加载中…
正文 字体大小:

心译翻译工作室开博一周年

(2010-03-15 12:55:01)
标签:

心译翻译工作室

英语

汉语

一周年

英语翻译

笔译

口译

英语学习

杂谈

     转眼之间,已经是2010年3月15日了,今天,这个日子比较特殊,今天是“心译翻译工作室”开博一周年的日子,当初建立这个博客,就是想把它建成“英语翻译口译自由译者乐园”,让它成为喜欢英语的朋友互相交流的一个平台。一年以来,认识了很多这样的朋友,有学生、有老师、有写字楼白领、有为人父母者、有单亲的母亲、有在山区当老师的朋友、有想学翻译的学生、有翻译上的同道者、有国外友人、有海外华人等等,还有很多认识我的朋友来捧场,有我的很多同学、很多朋友、很多老师、很多默默关心着我的人等等。新浪博客的确是一个藏龙卧虎的地方,通过这一年写博客的历程,让自己感觉到了自己的渺小,海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。当初开始建立博客的时候,很多博客上面的功能都不太会用,通过自己的研究和推敲,终于把自己的工作室博客办的有声有色了。2010年的今天,我将掀开“心译翻译工作室”博客崭新的一页,为迎接更加美好的明天,而投入自己全身心的努力,感谢所有支持我的朋友们,希望你们在2010年活得更精彩!心译翻译工作室热烈地欢迎你们的到来!谢谢你们的大力支持!最后我要特别感谢我的爱人、我的父母双亲、我的亲人、我的老师,我的朋友们,没有你们的大力支持,就没有我的今天!我将一如既往地去努力,让自己肩负起更多的责任,让自己的生活变得更加幸福和美好!

    心译翻译工作室开博一周年心译翻译工作室开博一周年

 

心译翻译工作室

心译翻译 用心翻译

联系人:Hunter Huang

Website:www.xinyifanyi.com

Mobile:13122781320

QQ:1140635228

MSN:xinyitrans@hotmail.com

Email:xinyitrans@gmail.com

Blog:http://blog.sina.com.cn/huangxinyish

Weibo:http://weibo.com/huangxinyi

 

心译翻译工作室开博一周年

翻译就是解释

关于英语翻译的付款

英语翻译的推敲

如何不断地有翻译可以做

英语翻译随想

翻译工作者宪章 中英文版

李开复英语采访

翻译风波

英语同传的要求

锵锵三人行谈翻译

欧盟口译

有关财富的英语谚语

心译翻译工作室开博一周年

英语和美语发音的对比

口译笔记法四大原则

红楼梦中的翻译

名词在英汉翻译中的应用

翻译的种子寂寞地生长(转)

“路”的翻译

上海卢湾区雷人世博双语指南

“英语九百句中”的虚拟语气

“意思”在英文中的翻译

翻译的异国情调和翻译的归化

直译和意译

英语习语的翻译

兼职英语翻译----走向专职英语翻译的必经之路

英语翻译--如何自学走上英语翻译之路

英语翻译----如何一步一步走上英语翻译之路

英语翻译----一条自我挑战的路

英语翻译博客——展示自己的窗口

中国翻译职业交流大会将于2010年5月29日隆重召开

纽约时报:迎世博,上海整治雷人英文标识

榕树下“《英语世界》杯”征文及翻译比赛启事

中国传统建筑和故宫建筑群的翻译

不拘一格培养文学翻译人才(转)

JK罗琳08年哈佛大学毕业典礼演讲

乔布斯在斯坦福大学2005毕业典礼演讲

细节决定成败——“陕西南路”站英文名并不雷人

克莱齐奥谈翻译、诺贝尔奖及圆明园(转) 

0

阅读 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有