加载中…
正文 字体大小:

“英语九百句中”的虚拟语气

(2009-12-31 09:04:08)
标签:

心译翻译工作室

英语

汉语

双语

翻译

英语翻译

口译

笔译

杂谈

1.   If I had had time, I would have called you.

      如果我有时间,本来是要打电话给你的。

2.   I would have gone on the picnic if it hadn’t rained.

      如果不下雨,我本来要去野餐的。

3.   Would he have seen you if you hadn’t waved to him?

      如果你没有向他招手,他会看见你吗?

4.   Looking back on it, I wish we hadn’t given in so easily.

      回过头来看,我后悔我们不该如此地轻易地做了让步。

5.   She would have gone with me, but she didn’t have time.

      她本来会和我一起去的,但她没有时间。

6.   If I had asked for directions, I wouldn’t have gotten lost.

      如果我问一下路,就不会走丢了。

7.   If I had known you wanted to go, I would have called you.

      如果我知道你要去,我会叫你的。

8.   Everything would have been all right if you hadn’t said that.

      假如你没那样说,一切都好办。

9.   What would you have done last night if you hadn’t had to study?

      你昨天晚上如果不是学习,你会做什么呢?

10.  I wish you had called me back the next day, as I had asked you to.

      可惜你没有按照我的要求在第二天给我回电话。

11.  If you had gotten up earlier, you would have had time for breakfast.

      如果你早点起床,就会有时间吃早饭的。

12.  If you hadn’t slipped and fallen, you wouldn’t have broken your leg.

      如果你没有滑倒的话,你本不会把腿摔断的。

13.  If he had only had enough money, he would have bought that house.

       如果他有足够的钱,他早就买了那座房子。

14.  Had I known you didn’t have a key, I wouldn’t have locked the door.

       如果我知道你没有钥匙,我不会锁门的。

15.  Even if we could have taken a vacation, we might not have wanted to.

       即便我们可以休假,我们也可能不去休。

      

“英语九百句中”的虚拟语气

 

心译翻译工作室

心译翻译 用心翻译

联系人:Hunter Huang

Website:www.xinyifanyi.com

Mobile:13122781320

QQ:1140635228

MSN:xinyitrans@hotmail.com

Email:xinyitrans@gmail.com

Blog:http://blog.sina.com.cn/huangxinyish

Weibo:http://weibo.com/huangxinyi

 

“英语九百句中”的虚拟语气

 

翻译就是解释

关于英语翻译的付款

英语翻译的推敲

如何不断地有翻译可以做

英语翻译随想

翻译工作者宪章 中英文版

李开复英语采访

翻译风波

英语同传的要求

锵锵三人行谈翻译

欧盟口译

有关财富的英语谚语

心译翻译工作室开博一周年

英语和美语发音的对比

口译笔记法四大原则

红楼梦中的翻译

名词在英汉翻译中的应用

翻译的种子寂寞地生长(转)

“路”的翻译

上海卢湾区雷人世博双语指南

“英语九百句中”的虚拟语气

“意思”在英文中的翻译

翻译的异国情调和翻译的归化

直译和意译

英语习语的翻译

兼职英语翻译----走向专职英语翻译的必经之路

英语翻译--如何自学走上英语翻译之路

英语翻译----如何一步一步走上英语翻译之路

英语翻译----一条自我挑战的路

英语翻译博客——展示自己的窗口

中国翻译职业交流大会将于2010年5月29日隆重召开

纽约时报:迎世博,上海整治雷人英文标识

榕树下“《英语世界》杯”征文及翻译比赛启事

中国传统建筑和故宫建筑群的翻译

不拘一格培养文学翻译人才(转)

JK罗琳08年哈佛大学毕业典礼演讲

乔布斯在斯坦福大学2005毕业典礼演讲

细节决定成败——“陕西南路”站英文名并不雷人

克莱齐奥谈翻译、诺贝尔奖及圆明园(转)


0

阅读 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有