加载中…
个人资料
0o蓝宇星辰o0
0o蓝宇星辰o0
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,040
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Harry Potter And The Sorcerer's Stone(6th to 12

(2009-02-06 12:05:04)
标签:

文化

分类: English

Dudley Dursley(达力.德思礼):
Make it move(快让它动)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Move!(动!)
Dudley Dursley(达力.德思礼):
Move!(动!)
Harry Potter(哈利.波特):
He's asleep(它在睡觉)
Dudley Dursley(达力.德思礼):
It's boring(真没劲)
Harry Potter(哈利.波特):
Sorry about him(真对不起)
He doesn't understand what it's like,lying there day after day watching people press their ugly faces in on you
(他从没尝过那种滋味,一天一天地躺在那儿面对凑过来看你的那些丑八怪)
Can you hear me?(你能听见我说话?)
It's just.   I've never talked to a snake before(只是我,我从来没有跟设说过话)
Do you...(你是.....)
I mean,do you talk to people often?(我是说,你经常跟人说话?)
You're from Burma,aren't you?Was it nice there?(你是从缅甸来的,对吗?那儿不错?)
Did you miss your family?(你想家吗?)
I see.   That's me as well.    I never knew my parents either(懂了,我们一样,我也从没见过父母
Dudley Dursley(达力.德思礼):
Mummy,Dad,come here,you won't believe what this snake is doing
(妈妈,爸爸,快来!瞧这蛇,真太神了!)
Woah!Woah!Ah(哇!哇!啊!)
Snake(蛇):
Thanks!(谢谢你)
Harry Potter(哈利.波特):
Anytime(别客气)
Dudley Dursley(达力.德思礼):
Mum!Mummy!Help me!(妈妈!妈妈!快来救我!)
Petunia Dursley(佩妮.德思礼):
My darling boy!How did you get in there?(我的心肝宝贝儿!你怎么进去的?)
Who did this?How did you get in there?Is there a snake?(这是谁做的?你怎么进去的?里面有蛇吗?)
It's all right,sweetheart.    We'll get you out of these terrible clothes
(没事了,亲爱的,快把你的衣服脱下来,又冷又湿的)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
What happened?(是怎么回事)
Harry Potter(哈利.波特):
I swear.   I don't know!(我发誓,我不知道!)
One minute the glass was there,then it was gone,it was like magic!
(刚才玻璃还在,可以下就没有了,就像魔法一样!)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
There's no such thing as magic(这世上根本就没有什么魔法)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Oh,Marge is ill.    Ate a funny whelk(噢,玛姬病了,因为吃了坏油螺)
Dudley Dursley(达力.德思礼):
Dad,look!Harry's got a letter!(爸,看!哈利收到一封信!)
Harry Potter(哈利.波特):
Hey,give it back!It's mine!(嘿!还给我!是我的!)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Yours?Who'd be writing to you?(你的?谁会给你写信?)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
No more mail through this letterbox(这信箱今后再也不会有信了)
Petunia Dursley(佩妮.德思礼):
Have a lovely day at the office,dear(工作顺利,亲爱的)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Shoo!Go on(嘘!滚)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Fine day,Sunday(好日子,星期天)
In my opinion,best day of the week.   Why is that,Dudley?
(我认为今天是这周最好的一天!为什么,达力?)
Harry Potter(哈利.波特):
Because there's no post on Sunday?(因为星期天没有邮差)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Right you are,Harry!(说得对,哈利!)
No post on Sunday.  Ha!(星期天没有邮差,哈!)
No blasted letters today!No,sir(今天没有那些该死的信!没有信,先生)
Not one single bloody letter.  Not one!(今天连一封该死的信都没有!一封都没有!)
No,sir,not one blasted,miserable...(没有信,先生,没有一封可恶的,该死的.....)
Dudley Dursley(达力.德思礼):
Make it stop,please!(走开,快走开!)
Stop it!(停下!)
Mummy,what's happening?(妈妈,出什么事了?)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
Give me that!Give me that letter!(快给我!快把信给我!)
Harry Potter(哈利.波特):
Get off!(快松手!)
They're my letters!Let go of me!(这些信是我的!快放开我!)
Vernon Dursley(弗农.德思礼):
That's it!We're going away!(那好吧!我们搬走!)
Far away,where they can't find us!(搬得远远的,让他们找不到我们!)
Dudley Dursley(达力.德思礼):
Daddy's gone mad,hasn't he?(爸爸是不是疯了?)

 

He doesn't understand what it's like,lying there day after day watching people press their ugly faces in on you
                                     他从没尝过那种滋味,一天一天地躺在那儿面对凑过来看你的那些丑八怪
Sorry about him                      真对不起
Do you...                            你是.....

I mean,do you talk to people often?我是说,你经常跟人说话?
Burma                                n缅甸
That's me as well                    我也是
Anytime                              别客气
How did you get in there?           你怎么进去的?
Who did this?                       谁干的?
We'll get you out of the clothes     快把衣服脱下来
sweetheart                           n情人,爱人(宝贝儿)       v爱慕,求爱
It's all right                       没事了,没关系
That's all right                     不用谢                        
What happened ?                     怎么回事 ?  (用于对过去事物产生疑问)
What('s) happening?                     怎么了   ?(用于对正在发生的事物产生疑问)
swear                                v发誓,宣誓,咒骂
One minute the glass was there,then it was gone,it was like magic!
                                     刚才玻璃还在,可以下就没有了,就像魔法一样!
There's no such thing as magic       这世上根本就没有什么魔法
Oh,Marge is ill. Ate a funny whelk  噢,玛姬病了,因为吃了坏油螺

Hey,give it back!It's mine!       嘿!还给我!是我的!
Yours?Who'd be writing to you?     你的?谁会给你写信?
No more mail through this letterbox  这信箱今后再也不会有信了
through                              prep通过,穿过,经过,遍及,贯穿   ad穿越,到底   adj对穿的,直达的,完结的
through to                           直到
through and through                  重头到尾,来龙去脉,完完全全,反复地
Have a lovely day at the office      工作顺利
Shoo!Go on                          嘘!滚
In my opinion,best day of the week. Why is that?
                                     我认为今天是这周最好的一天!为什么呢?

Because there's no post on Sunday?  因为星期天没有邮差?
blasted                              adj枯萎的,该死的,被破坏的,被咒的
Not one single bloody letter.  Not one!

                                     今天连一封该死的信都没有!一封都没有!
make it stop                         走开,停下
get off                              快松手
let go of me                         快放开我
That's it!We're going away!        那好吧!我们搬走!
Daddy's gone mad,hasn't he?        爸爸是不是疯了?

0

阅读 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有