加载中…
个人资料
simon
simon
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,514
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

常用英语表述

(2008-12-21 13:08:00)
标签:

英语

习惯

文化

分类: Study_En-英语学习
1. Over The Top

Jo:
Hello, this is Real English from BBC Learning English, I’m Jo.
Sun Chen: 还有我,孙晨。这里就是我们的地道英语。
Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Sun Chen: 你要是经常听英国人说话,就会发现他们老是用一些个习惯用语。这些词儿好多字典里根本找不到。所以我们得马上跟上。
Jo: And today’s expression is ‘over the top’ – ‘over the top’.
Sun Chen: 那这个词组的意思又是什么呢?
Jo: Well it can be used to describe a person, a place, an object, a way of behaving, a –
Sun Chen: 好了好了。我知道这个词组可以用在这儿,用在那儿,但是你不是先跟我们说说这个词组到底是什么意思呢?
Jo: It really means that something or someone is not normal. It’s going beyond what is considered ordinary.
Sun Chen: 远远地超出了普通的范畴。那他到底说的是好事儿,还是坏事儿啊?
Jo: Well, it’s sometimes seen as a bad thing I suppose. Here’s an example.



Insert
A. Did you see her outfit last night – that tiny miniskirt and low-cut top?
B. Yeah it was completely over the top - really not very appropriate for a business dinner!
Jo: So we heard there that ‘over the top’ was used in a disapproving way to talk about something outrageous or flamboyant.
Sun Chen: Over the top 可以用来讽刺那些出圈或特别过分的事儿。
Jo: There’s even a short version of this expression – OTT!
Sun Chen: 那这种缩写在人们说话的时候,又该怎么用呢?
Jo: Yes, I could say – his behaviour is really OTT.
Sun Chen: 好了,别忘了我们今天说的词儿就是
Jo: Over the top or OTT.
Sun Chen: 就是说什么东西太棒了,要不就是太过分了.
Jo: Join us again for more Real English from BBC Learning English. Goodbye!
Sun Chen: Bye!

2. Pig Out

Jo:
Hello, this is Real English from BBC Learning English, I’m Jo.
Jean: And I’m Jean. Hello!
Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Jean: 和汉语一样,英语语言里是充满了成语和口语词的,所以学习和了解这些短语和口语词是非常有用的。尤其这些说法和语言都是英国人日常说到用到的。那Jo,我们今天要来学习的新词是什么呢?
Jo: Today’s expression is pig P.I.G. out O.U.T. pig out.

Jean: Pig out? 说得是猪的什么事儿吗?
Jo: Well, to pig out means to eat too much food.
Jean: OK, so pig out 就是大吃特吃的意思.
Jo: Let’s listen to some examples.



Insert
A: So what do you usually do on Christmas Day?
B: Oh you know, the usual – I sit and watch TV and pig out on turkey and chocolate!
A: Did you enjoy the meal last night?
B: I did – but I pigged out a bit. That pasta was so nice I just couldn’t stop eating it!
Jo: I really like eating, Jean – I’m always pigging out.
Jean: And what’s your favourite food?
Jo: I love pizza – and it’s so easy to pig out on pizza because they are so big! When was the last time you pigged out Jean?
Jean: Well just last night I went to the cinema and I ate lots of popcorn. 电影院的玉米花已给就是一大包,所以 I really pigged out.
Jo: So, that’s today’s expression – pig out.
Jean: Pig out. 大吃特吃. And that’s all for today.
Jo: Yes, you’ve been listening to BBC Learning English. Join us again soon for more Real English. Bye.
Jean: See you next time!

Over The Top


1.Jo: Over the top or OTT.
就是说什么东西太棒了,要不就是太过分了.

2.The film's violent ending is completely over the top.
影片结尾的暴力场面太过分了。

3.Do you have a bit over the top ?
你是不是有点过分了哟?

4.That's a bit over the top, isn't it?
那简直有点夸大其词,不是吗?

5. It's a bit over-the-top to call him a fascist.
叫他法西斯这有点过。

Pig Out


1.Let's go pig out on pizza.
让我们出去大吃一顿比萨饼吧!

2.His favorite pig out food is barbecued spareribs.
他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。

3.I’m starving! Let’s go pig out.
我饿死了!我们去大吃一顿吧。

4.After trying to lose weight for (a year) I had a meal of bread and bananas and ice cream; did I pig out!
在花了(一年时间)努力减肥后,有一次我一顿饭吃了面包、香蕉和冰淇淋:我狼吞虎咽吃得真不少!

5. I found Sam in front of the TV, pigging out on pizza and fries.
我发现萨姆(坐)电视前面,边看边扫荡比萨和薯条。

3. Rocket

Helen:
Hello, this is Real English from BBC Learning English. I’m Helen.
Zoë: 你好吗? 我是刘佳。
Helen: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.
Zoë: 地道英语将及时带大家更新英语中的流行表达和新词汇。Helen, 我们今天要学的新词是?
Helen: Today’s new word is ‘rocket’ – R.O.C.K.E.T. – rocket.
Zoë: Rocket. 这是什么意思啊?
Helen: Well, rocket is not a new word in English but it does have a new meaning here.
Zoë: 啊? 老词新意?那老词是什么,新意又是什么?
Helen: I’ll explain – a rocket is either a spaceship or a missile.
Zoë: Rocket 是太空飞船,或者导弹的意思. 那Helen,它的新意思又是什么呢?

Helen: Well, rocket can also be a verb and is often used in business. It means to go up quickly and suddenly, like a rocket.
Zoë: 哦, rocket还有快速上升的意思, 就象是一艘火箭一样。 How do we use it, Helen?
Helen: Well, you might use it in business. You could say 'Sales have rocketed this month.'
Zoë: ’销售量这个月有了显著的提升。 这么说,这是个形容好事儿的词了? So it's a good thing?
Helen: Well, it depends what you are talking about, but generally it’s a good thing.



Insert
A: Do people speak English in China?
B: Well, the number of English speakers has rocketed in recent years, but not so many people speak the language in the countryside.
C: How’s work?
D: Great. Since I got promoted my salary has rocketed. I’m making loads of money these days.
Helen: Anyway, let’s recap – rocket.

Zoë: 意思就是突然间的上升,提高。 Well, it looks like we're out of time.
Helen: Yes, unfortunately you’re right. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye for now.
Zoë: 我们下次节目再见。

Rocket


Unemployment levels have rocketed (to new heights).
失业率猛然上升(到新的水平).

House prices are rocketing (up).
房价在飞涨.

The film has rocketed overseas.
这部电影以最快的速度传到国外。

The train rocketed through the station at 90 miles an hour.
那列火车以一小时九十英里的速度飞速驶过车站。

He rocketed to national stardom.
他像火箭般迅速跃为国家明星。

she showed the kind of form that rocketed her to the semi-finals last year.
她表现了去年使她迅速进入半决赛的那种竞技状态。

4. A Bite to Eat 

Neil:
Hello, this is Real English from BBC Learning English, I'm Neil.
Helen: And I'm Helen. Hello!
Neil: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Helen: 英语是一种富有成语和不同语言习惯的语言,所以要想学习地道纯正的英国英语,了解英国人常用的通俗语言和表达方式也是非常重要的。
Neil: Yes, it certainly does have something to do with eating. To have a bite to eat means to go and have something to eat.
Helen: 这种说法是指吃什么东西都行还是说是要吃正经的一顿饭呢?
Neil: It usually means to have a small amount of food – so a snack or a light meal – or it can just mean to go and eat some food or a meal.
Helen: Bite就是用嘴咬的意思,而a bite to eat一般就是专指随便的吃点什么东西或者吃顿便饭的意思。
Neil: Here are some examples of how we might use it.



Insert
A: I'm hungry – shall we go for a bite to eat?
B: Sounds good.
A: So are we going to see the new Harry Potter film later?
B: Yes. If we meet at 6 we should have time for a quick bite first.
Helen: 刚才他俩说的是a quick bite就是很快的吃点东西。所以a bite to eat也可以简单说成a bite – 都是咬一口什么东西吃,就是随便吃点东西的意思。
Neil: All this talk of food is making me hungry…
Helen: Shall we go for a bite to eat?
Neil: I would love a bite to eat. And that's about all from Real English today.
Helen: And today's expression is 'a bite to eat' – 随便吃点东西。感谢大家收听我们BBC Learning English的节目。 We'll see you next time.
Neil: Bye for now.

A Bite to Eat


1.Let's grab a bite to eat.
让我们赶紧吃点东西吧。

2.He hasn't had a bite to eat all day.
他一整天什么也没吃过。

3.I do not think I can eat another bite.
我想我一口也吃不下了。

4.The children haven't had a bite to eat all day.
孩子们一整天什么也没吃过。

5.Let's do both. We can grab a bite to eat and then go to a movie.
两个事情都做。我们可以先吃点东西,然后去看电影。

6.There was no buffet car on the train, and they hadn’t had a bite to eat all night.
火车上没有餐车,他们一整夜也没吃过东西。

5. Dab Hand

Neil:
Hello, welcome to Real English from BBC Learning English, I'm Neil.
Helen: 大家好, 我是 Helen.
Neil: In Real English we look at words and phrases people use all the time, but you probably won't find in your dictionary.
Helen: 希望在今天的地道英语节目中, 您能学到在书本里找不到的英语常用表达。
Neil: Today's expression is dab hand.
Helen: Dab hand. What does that mean?
Neil: If someone's a dab hand at something, it means they're very good at it. They're skilful at something.
Helen: Oh I see. 如果有谁对什么事特别在行 a dab hand, 意思就是他是这方面的能手。
Neil: Like you Helen with chopsticks. You're a dab hand at chopsticks. You're really skilful.
Helen: Hmm, and you could do with some practise.
Neil: Well, Helen, I'm not Chinese.
Helen: Neil 说我是用筷子的能手 a dab hand at using chopsticks。



Insert
A: Argh computers! I hate them. Could you give me hand?
B: Yeah, no problem, you just need to look here.
A: Ah, your such a dab hand with computers. I wish I could understand them.
Helen: Is it a common expression, Neil? 这是不是个常用表达呢?
Neil: Yes it is, but be careful because it's very British. You won't hear it much in American English.
Helen: So what are you a dab hand at, Neil?
Neil: Well, we don't usually use dab hand to talk about ourselves, but it's a nice compliment to pay someone else.
Helen: 我们一般不用这个词来形容自己,不过如果用来形容其他人, 这就有赞美的意思。 Well, you're a dab hand at English.
Neil: Thanks, Helen, but it is my first language!
Helen: Oh yeah.

Neil: Well, that's all for today from Real English.

Dab Hand


1.This teacher is a dab hand with naughty boys.
这位老师是对付调皮鬼的老手。

2.He is a dab hand at basketball
他是个篮球健将。

3.Ian is a dab hand at the orient art.
伊恩是东方艺术的行家。

4. Binns was a dab hand at cricket and played for his county in his youth.
宾斯是板球好手,青年的时候曾代表郡比赛。

5.My father is a dab hand at baking bread.
做面包是我父亲的拿手好戏。

6.Why don't you let me decorate your sitting-room for you; I am a dab hand at decorating.
你为什么不请我装修你的起居室,我很会装修。

6. Graveyard Shift

Neil:
Hello, welcome to Real English from BBC Learning English, I'm Neil.
Helen: 大家好,我是 Helen。
Neil: In Real English we look at words and phrases people use all the time, but you probably won't find them in your dictionary.
Helen: 希望在今天的地道英语节目中,您能学到在书本里找不到的英语常用表达。
Neil: (yawn)
Helen: What's the matter with you Neil? You seem so tired.
Neil: Oh Helen, I am. I'm working shifts at the moment.
Helen: Shifts 工作班次。 Neil's 昨天晚上上的是夜班。
Neil: And last night I worked the graveyard shift.
Helen: The graveyard shift?
Neil: Yes, that's today's word in Real English. The graveyard shift.
Helen: 墓地,graveyard. What does it mean?
Neil: It's a shift which starts very late at night and ends in the morning.
Helen: So it's a night shift? 就是上夜班吧?
Neil: That's right.
Helen: But why graveyard? 但是这和墓地有什么关系呢?
Neil: Well, we're not sure about the origin but it might be because when you work a night shift it's usually very quiet and there aren't very many people around, like a graveyard.
Helen: 原来你也不是很清楚这个词的由来,可能是因为以前半夜上班的人发现周围都很安静,没什么人,而且午夜以后就是幽灵出没的时候了。



Insert
A: Have you seen Kate recently? She's looks terrible – so pale and with really dark rings under her eyes.
B: I'm not surprised, she's been working the graveyard shift for about six months.
Helen: Do you like working the graveyard shift, Neil?
Neil: No it's awful! What about you?
Helen: No, I'd hate to work the graveyard shift. I'm tired enough during the day anyway!
Neil: We say 'to work' the graveyard shift.
Helen: 上夜班 I work the graveyard shift.
Neil: Or 'to do' the graveyard shift.
Helen: 或者可以用 to do, 做 I do the graveyard shift.
Neil: Or 'to be on' the graveyard shift.
Helen: 也可以前面加 on, 在上夜班  I'm on the graveyard shift.
Neil: Well, that's all for today from Real English. I'm off to bed.
Helen: Goodnight – or day!

Graveyard Shift


1. "Why are you always so sleepy in class?" Professor Brown asked Sam. "Because I have to work the graveyard shift besides going to school," Sam answered.
布朗教授问萨姆,“上课你为什么这么瞌睡?”
萨姆回答,“因为除了上学我还要上大夜班。”

2. Do cemetery workers prefer the graveyard shift?
坟场工人是不是喜欢值大夜班(坟场班)?

3. Working the graveyard shift at 7-Eleven, you meet all kinds of weird people.
在7-11便利店上大夜班会遇到各式各样奇怪的人。

4. He suggested we should go eat after my graveyard shift.
他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.

5. Mr. A started working the graveyard shift last month.
(A先生上个月开始上夜班。)

6. Some people prefer to get on the graveyard shift to in-crease their income.
(有些人为了增加收入而喜欢上夜班。)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有