http://blog.sina.com.cn/wjj19610831[订阅]
字体大小: 正文
中国功夫"空袭"好莱坞(2009-02-25 22:17:10)
 

功夫动画大片《功夫熊猫》中国功夫“空袭”好莱坞的领头势力却是憨遍天下无敌手的中国国宝、奥运吉祥物熊猫,而且该片耍的仍然是“中国功夫”。

     《功夫熊猫》是斯皮尔伯格麾下的梦工厂力推的一部动画电影。卡通风靡,动物无敌,国宝到了好莱坞,自然幻化成动画角色。片中的卡通熊猫不但懒态可掏、体形富态、能说会道,大展中国武术绝技。它那身穿唐装一板一眼练起马步朝天蹬,大有笑死人不偿命的架势。美国著名的哈珀·柯林斯出版集团中国市场发展部总经理周爱兰已经看了《功夫熊猫》的简短片花,觉得里面有众多的中国元素,中国熊猫不光很可爱,还变得很搞笑。中国功夫片里的“功夫”体系如虎鹤双形拳、蛇拳、螳螂拳都做得特别像,都由这些卡通小动物来表演。哈珀·柯林斯集团已经拥有了这部影片的图书版权,准备在中国也会发行中文版。

这部向中国功夫致敬的动画片,描述的是名为阿波的熊猫,虽然笨手笨脚,但却是天底下最热血的中国功夫迷,它天天百无禁忌地做着白日梦,想象有一天能变成一代大侠,不料竞梦想成真。并向悍娇虎、灵鹤、快螳螂、俏小龙及猴王学艺,面临“残豹”对大家的报复,阿波在终极考验面前终于顿悟成一代宗师。

该片之所以能引起关注,也是因其强大的配音人员。英文版参与配音的全是巨星阵容,成龙、安吉丽娜·朱莉、达斯汀·霍夫曼、杰克·布莱克以及刘玉玲等,它已经在戛纳开幕之前举行了看片会等宣传活动。达斯汀·霍夫曼配音的“功夫大师”造型酷似《星球大战》里的绝地大师“尤达”,它生平最大的挑战就是将徒弟猫熊“阿波”变成一代大侠,成龙给武艺超群的“猴王”配音。

《功夫熊猫》一片以卡通的形式,用一种全新的角度来展示中国的武术文化,为广大观众、特别是少年儿童带来新的视野。

加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...