加载中…
个人资料
friend_阿强
friend_阿强
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:66,863
  • 关注人气:150
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

如何摆脱英语“死学不会”的状态(8)?

(2008-11-03 05:41:00)
标签:

音乐

have

of

to

哥白尼

中国

文化

分类: 自由空间
 

(八) 英文词的变格

作者:郁金    时间:2008-10-17

        语法是中国学生的‘强项’,因为多数人觉得,语法虽然枯燥,但有章可循,横下一条心,死记硬背一年半载,总能攻下来。托福之类的考试,中国学生语法得分相对较高,就是这个原因。然而这不等于中国学生在写文章时语法错误少,毕竟,背诵规则与运用语言不是一码事;而且,语法琢磨得太细,就会见木不见林,反而把语感都琢磨没了。

        我在网上看到有英语老师把 ‘Have you a pen?’ 判为错句,解释说,have 在此是普通实义动词,应使用 ‘Do you have’ 的结构才符合语法。
        这个问句,英国人的常用形式是:Have you got a pen?  你手头有笔吗?
       ‘Do you have a pen? 你有笔吗?’ 也可以,不会造成理解歧义。
        但是, ‘Have you something’ 的结构真的不合语法吗?
        电影《绰邑(Troy)》中有一个场面,看到希腊军士洗劫神庙时,绰邑国王普瑞亚姆(Priam) 悲愤地呼喊:
        Have you no honour?!  你们难道没有荣誉感吗?
        类似的句型在争吵时也可能出现: Have you no shame?  你没有羞耻感吗?
        另外,著名的童谣里有:Baa baa black sheep, have you any wool?
        体会一下,honour,shame,是人格属性,wool 是羊的属性(羊毛出在羊身上),所以不能用 ‘Have you a pen?’,因为咱身上没长钢笔呀!总之,这句话虽然很别扭,但与其说是语法有问题,不如说是语义有问题。

        碰到 'have' 这类用法复杂的词,建议大家不要太追究细则,而是要集中精力掌握典型例句,从而达到举一反三、正确应用的目的。再列出几个句子,供大家细品,

        Have you got any money?  你身上有钱吗?
        Has she got blue eyes? Or green eyes? I can't quite remember.
        她的眼睛是蓝的还是绿的? 我记不清了。
        Have you any pain here? 这儿疼吗?
        Have you any news of him recently? 你近来有他的消息吗?

        为防止一头钻进林子里,迷失大方向,对语法的掌握应该提纲携领,以领会语意为原则,因为我们学习的目的,是用流畅优美的英文,表达我们的思想和心态。

        粗分一下,英文语法只有两项内容,变格和从句。此篇讲变格。
        变格有三种:名词变格、形容词副词变格、动词变格。

        名词变格就是单数变复数。中文名词也有数的分别,比如,人和人们,两只羊和一群羊。只不过中文的变化在数词(一、两、几)和量词(只、群)上,而英文的变化在名词本身的拼写──词尾加s

        表达一般性的看法时,所用名词应该使用复数,比如,
        I like reading books,我喜欢看书。
        如果你说 ‘I like reading book’,英国人就会问 'which one? 哪本书', 因为英文里,对未加s的名词,默认理解是单数。
        所以,如果你想说,星期一我总是感到情绪低落,星期一就要加复数,
        I always feel low on Mondays

        用单数名词时需要加冠词,比如,
        Reading a book is an enjoyable way to spend Sunday afternoons,
        读书是享受周日下午的好方式,(周日午后,读书消遣,其乐无穷)。

        把单数名词当名词总称,或者使用单数名词时不加冠词,是中国人常犯的两个错误。

        英文名词的数,还有一些细致的用法,举例如下:
        one fish 一条鱼,many fish 许多鱼, many fishes 许多种鱼。
        one person 一个人,many persons 许多人(强调个性);a lot of people 许多人(强调共性);
        There are too many people here. 这里人太多了;
        one people 一个民族;peoples of Africa 非洲各民族;
        The Chinese are a hard-working people. 中国人民是一个勤劳的民族;
        The acient Greek are a thinking people. 古希腊人是一个善思的民族。

        形容词和副词的变格,用于事物状态的比较,分为三级,比如,
        John is tall,Ian is taller, and David is the tallest.
        约翰长得高,义恩更高,大卫最高。
        These yellow roses are rather beautiful, but those white ones are even more beautiful, and the most beautiful of all are the pink ones.
        这些黄玫瑰挺漂亮,但是白的那种更漂亮,可最漂亮的还是粉红的那种。
        David Beckham plays football well, but he is not the best player, many other footballers in the world are better than him.
        大卫·贝克汉姆足球踢得不错,但不是最好的,世界上有许多球员都比他强。

        动词变格有两种,一是随主语的人称而变,一是随事情的时态而变。前一种我就不说了,无非 ‘I am, you are, he works, she went’ 等硬性规则,这些和名词变格的规则、以及形容词副词变格的规则一样,需要下硬功夫,背熟记牢。要是你造句时老是主语、动词搭配不当,就说明你基本功欠缺,大可不必怨天尤人、四处求师,赶紧练功去是正经。这里,我们只谈动词随时态的变格。

        照我看,语法专家的最大罪行,就是宣称中文没有时态,弄得中国学生一听‘时态’,就以为是什么异域怪物,立刻如临大敌,忧心忡忡。我倒很想问问语法家们,中文没有时态,怎么你约女孩子喝咖啡,两人能够在误差范围内同时到达?怎么没发生你今天去,她大后天去的混乱状况?
        由于汉字的特性,我们不会笨到要用添减笔划的办法来表达时态,(也许语法家们有不同的见解),但是和英文一样,中文的时态也是通过指定时间和添加辅助词而实现的,只不过,英文的辅助词被看作是动词变格的一部分,而中文的辅助词被看作语气词而已。请看下面的各种例句。

将来时
We will go to see a film tomorrow.  我们明天去看电影。
这句话是宣布一个决定。
Shall we go to a film tomorrow?  咱们明天看电影去吧?
这句话是商量性的。
同样的意思,英文依赖will, shall 的变化而实现,中文则依赖咱、吧来实现。

过去时
过去时是口语最常用的时态,因为我们想告诉别人的事情,一般都是已经发生过的事,也就是‘故事’;就连我们所说的‘现在’,也是从过去延续到说话时刻的一段时光。
I didn't know that he had married once.
我不知道他以前结过婚。
这一句,用didn't,而不是 don't,因为说这话的时候已经知道了。

进行时
进行时描述持续状态,常用句式为
I was watching a video when he burst into the room.
他撞进门来时,我正在看录像呢。
撞入是瞬时性(instant)动作,用过去时;而看录像是持续性动作(至少得看一个半小时),用进行时。

完成时
描述已经完成了的动作。

─ You have been reading this Crime and Punishment for three weeks! How come you still haven't finished it?
─ I find it rather deep ── I have to read it carefully.
─ Aren't you deep? To that logic, you would have become a philosopher if you had read it for three years. Or even more likey, have become an idiot.
─ I have indeed read The Idiot.
─ Aren't you very annoying?

─ 这本《罪与罚》你都看了三个星期了,怎么还没看完呀!
─ 我觉得这书挺深奥,得细看。
─ 真够深沉的,照你的逻辑,看上三年还成哲学家了呢。或许更可能变成白痴也说不定。
─《白痴》我还真看过。
─ 你说你讨厌不讨厌哪。

'Have been doing' 的结构强调令人不解的持续性,
It's been two hours since you were back from school and yet you haven't done your homework.  What have you been doing?
从放学到现在都两个小时了,作业还没写,你都干嘛了呀?

'Would have done' 的结构,表明一种可能的成就。
He would have become a fine pianist if not for that car accident.
要是没出那场车祸,他会成为很出色的钢琴演奏家。

现在时
语法课最先学的是现在时,故而给人以常用的错觉。前面提到,所谓‘现在’,是以此刻为终点的、已经过去了的一段时光,所以叙述采用过去时。语法上的现在时,其实是‘恒在时’,仅在表达‘真理’或描写事物的性质以及人的天赋时使用。比如,
Water freezes at 0 degrees Celsius and boils at 100 degrees.
水在摄氏0度结冰,100度沸腾。

He has got a very sharp mind.
他的思维很敏锐。

即使是叙述性的文章,主要时态也是过去时,而非现在时。请细读下面的短文。

         According to the Bible, God created all the living things including human beings, and the Earth is at the centre of the universe; the Sun revolves around the Earth.
        根据圣经,上帝创造了包括人类在内的一切生物,而地球是宇宙的中心,太阳围绕地球旋转。
        In 1497, astronomer Corpernicus proposed the heliocentric cosmology from his observations and calculations of the motion of the heavenly bodies.  Reluctant to cause trouble, he only formally published his article in 1542, one year before he died.
        1497年,天文学家哥白尼,通过对天体运行规律的观察与计算,提出了日心宇宙学。因不愿招惹是非,他在1542年,临死前一年,才将该论文正式交付发表。
        In 1616, Roman Catholic Church banned the circulation of Corpernicus' article.  However, Corpernicus' view had already been widely spread by the end of 16th century and among the firm supportors of the heliocentric cosmology were the prominent philosopher Bruno and physicist Galileo. In 1600, Bruno was sentenced to death by burning on a stake for heresy. In 1633, also accused of heresy, Galileo was put under house arrest for life.
        1616年,罗马天主教会明令禁止哥白尼论文的发行。然而从16世纪末起,哥白尼的观点已经广为流传,在日心宇宙学的坚定支持者中,有著名的哲学家布鲁诺和物理学家伽里略。1600年,罗马教廷以邪说罪,判处布鲁诺火刑柱死刑,1633年,以同样罪名,判处伽里略终生软禁。
        Naturalist Charles Darwin, through the observation of a large quantity of samples, proposed the theory of evolution. He published his research in 1859 as a book, entitled The Origin of Species. This caused another round of battles between religion and science. Europe was in the enlightenment era of the 19th century, where rational thinking dominated, soon, the evolution theory was generally accepted. Since the beginning of the 20th century, the theory of evolution has become the standard content of biology textbooks in schools everywhere in the world. That is, everywhere except the USA.
        自然学家达尔文,通过对大量生物标本的观察,提出了生物进化论,于1859年正式出版了著作《物种起源》,激起了科学与宗教保守势力的又一轮战役。19世纪的欧洲,处于启蒙时代,以理性思维为主导,很快,科学的观点被大众接受。从20世纪开始,进化论成为世界各国中学生物教材的标准内容之一。仅美国例外。
        The strong Christian fundamentalists in the USA pressurised the state governments to pass laws forbidding the revolutionary theory to be taught in state schools. It was only in the 1960s the majority of the states changed the laws. However, recently, some states have re-enforced the law which requires the teaching of creationism instead of evolution in biology class in state schools.
        美国基督教原旨主义势力强大,向州府施加压力,通过立法,禁止在国立中小学讲授进化论,直到60年代,多数府相继修改法律,情况才有所改观。然而时至今日,却有几个州府,重新立法,要求公立学校的生物课,讲授神创主义以取代进化论。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有