加载中…
个人资料
瑞欧英语
瑞欧英语
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:118,259
  • 关注人气:64
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

吴保民教授英语讲座记录(六)07年04月12日

(2008-12-09 21:28:42)
标签:

教育

吴保民教授英语讲座记录(六)07年04月12日
一   怎么样提高口语水平?
     How to improve oral ability effectively and efficiently;
1. Reading aloud: paying attention to pronunciation and intonation;
大声阅读,注意发音和语调。
2. Reciting: word for word reproduction
逐字逐句的进行背诵
3. Retelling: bridging the gap between reciting and real communicating; changing words in a natural way;
复述:把背诵的内容与真正的口语交际进行融会,能够很自然地进行变换词语。
4. to be continued  后续
Constant practice of about 30 texts, those stories from New Concept English Book Two, will enable you to speak freely and communicate successfully. So act quickly! “如果我们能对新概念第二册中30篇文章进行反复的阅读练习,你将会成功自如的用英语交流了。”
二   如何分析长句,如何学习长句?我们从例子着手:
 如:If there is a characteristic that distinguishes the scientist from the others, it is perhaps his independence of mind, which demands demonstrable evidence to enable him to form his own judgment, and his unwillingness to accept uncritically the views of authorities on matters within his speciality.
1) 句子中from一词的各种用法,from一词在各种考试或者口语中用处极广,如:  Tell A from B “把A从B中区分出来”
Distinguish A from B; “把A从B中区分过来”同样的一个意思我们也可以换个词表达,用Distinguish可能更书面化,同时我们的词汇量也得以扩充,避免了单独重复的使用最简单的最基本的词语形式。
再如:Protect our environment from pollution “保护我们的环境远离污染” 当我们的词汇量扩充到一定程度时,可以换另一个词语表达同样的意思。即:Shield/shelter … from …
Free slaves from slavery “把奴隶从奴隶制中解救出来”
Ban students from smoking “禁止学生吸烟”
Bar … from …及Forbid sb. to do …均表示禁止的意思
但是用Forbid 要注意后面用to 而不是from
如:Forbid students to smoke
Idiomatic
automatic
2)句子中judgment一词在此意为“判断”我们来看一下它的动词形式judge  “判断,断定” 这种名词变动词的方法属于规则变法,但也有一些名词的动词变位属于不规则的,如: 
    Pure water “纯净的水”          Purify “使….纯净”
Just “刚刚”                    justify “证明”
How can you justify your deeds!”
Justice is done! “正义得到了申张”
3)  uncritically 不严厉地;不加批判的;
Critical eye 带着批判眼光的;
Criticism   批判注意;
Criticize     批评;
Praise       表扬;
4)Will  n.  意愿
Be unwilling to  乐意.....
Where there is a will, there is a way.“有志者,事竟成”
5)Authority 权威
If no action is taken by the end of this week, I will bring up the matter with concerning authorities. “如果这周末之前还没有采取任何措施的话,我将把这个问题提交给相关的权威部门。”
6)Evidence“证据”
Proof   “证据”
Prove    “证明”
Show     “表明”
Demonstrate  “指出”
Demonstration  “证据”
1. Since industry and commerce are the largest users of electrical energy, using less electricity would mean a reduced industrial capacity and fewer jobs in the affected industries and therefore an unfavorable change in our economic structure.
2. Few phenomena in history are more puzzling than this one: that men and women with goals so vague, with knowledge so uncertain, with hopes so foggy, still would have risked dangers so certain and tasks so great.
3. By voting against mass transportation, voters have chosen to continue on a road to ruin. Our interstate highways, those much praised golden avenues built to whisk suburban travelers in and out of downtown, have turned into the world’s most expensive parking lots. These highways have created great walls separating neighborhood from neighborhood, disrupting the complex social connections that help make a city livable.
4. With twenty-seven acts of Parliament governing the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a product that fails to live up to the promise of his advertisements.
5. The individual now has more information available than any generation, and the task of finding that one piece of information relevant to his or her specific problem is complicated, time-consuming, and sometimes even overwhelming.
6. The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
7. The change met the technical requirements of the new age by engaging a large number of professional elements and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
8. Much of the language used to describe monetary policy such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes" makes it sound like a precise science but nothing could be further from the truth.

 

 

 

 


  
   


 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有