加载中…
个人资料
非马
非马
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:510,197
  • 关注人气:1,934
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

冬柳

(2018-04-03 10:12:11)
标签:

非马

诗作

新大陆诗刊

165期

2018年4月

分类: 非马的诗及著作
冬柳
           -- 悼念余光中诗友


既然所有的湖泊及溪流都结了冰
眼睛炯炯发亮的鸟呀兔呀松鼠呀还有
生蹦活跳的孩子们
不是南飞就是冬眠或躲在家里
没有这些镜子
这株饱经风霜的杨柳
不知该如何
也找不出任何理由
去装扮自己

但它知道
自己美丽的映像与倒影
已被深深收藏
在冰冻的水底
以及年轻诗人的心湖中
随时会激发
生机勃勃
万绿千红的
春天的诗

A WINTER WILLOW

   -- In memory of poet Yu Kuang-chung

 

now that all ponds and lakes and rivers have frozen

and the bright-eyed birds, rabbits, squirrels, and children

have flown south, are in hibernation, or staying indoor

without these mirrors

the willow that has experienced years of wind and frost

sees no way

and no point  

to dress up

 

but he knows his beautiful reflections

are stored safely at the bottom of the frozen water

and the heart lakes of young poets

ready to sprout

a riot of color

into dazzling poems

of spring

 发表于《新大陆诗双月刊》165期,2018.4

冬柳

冬柳

冬柳

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有