加载中…
正文 字体大小:

越境的四行连诗

(2012-02-13 01:13:17)
标签:

日本

诗人

木岛始

连诗

非马

分类: 资料库

昨天翻找一本旧书,却翻出了一大叠卡片,是日本诗人木岛始 (Kijima Hajime, 1928-2004)多年前寄来的三种语言(中文,英文和日文) 的四行连诗。他从我送给日本女学者池上贞子教授的一本英文诗集上读到了我的一首叫FOOT AND SHOE (脚与鞋) 的短诗,很喜欢,便拿去做他喜爱并大力提倡的四行连诗,并要我把中文的原版签名盖章寄给他,由他自己翻译成日文,一起收进他编辑的一本连诗书里。面对这叠厚厚的卡片,我多少感到歉疚,不曾把他的心血传递给更多的人。现在就把它放在这里,给有缘的朋友们看看吧!

 越境的四行连诗

关于我们的交往情形以及他对国际间连诗所作的努力,池上贞子教授在《2005中日现代诗国际飨宴》〔台北〕上发表的〈越境的四行连诗—日本诗人木岛始和非马〉一文中有相当详细的介绍,有兴趣的读者可点击下面的联结:

http://feima.yidian.org/chishang.htm

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有