标签:
日本音乐夏祭りwhiteberry杂谈 |
分类: 日本音乐 |


夏祭り - Whiteberry
作詞:破矢ジンタ 作曲:破矢ジンタ
君がいた夏は 遠い夢の中
空に消えてった 打ち上げ花火
君の髪の香りはじけた
浴衣姿がまぶしすぎて
お祭りの夜は胸が騒いだよ
はぐれそうな人ごみの中
「はなれないで」出しかけた手を
ポケットに入れて握りしめていた
君がいた夏は 遠い夢の中
空に消えてった 打ち上げ花火
子供みたい金魚すくいに
夢中になって袖がぬれてる
無邪気な横顔がとても可愛いくて
君は好きな綿菓子買って
ご機嫌だけど 少し向こうに
友だち見つけて 離れて歩いた
君がいた夏は 遠い夢の中
空に消えてった 打ち上げ花火
神社の中 石段に座り
ボヤーッとした闇の中で
ざわめきが少し遠く聞こえた
線香花火マッチをつけて
色んな事話したけれど
好きだって事が言えなかった
君がいた夏は 遠い夢の中
空に消えてった 打ち上げ花火
君がいた夏は 遠い夢の中
空に消えてった 打ち上げ花火
空に消えてった 打ち上げ花火

那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
你的头发散发出阵阵的香味
穿著浴衣的你似乎看来更加耀眼
在祭祀的夜晚里
我的心开始鼓动了起来
当我们在人群中快要走散时
“别放开喔!”说出这句话后
我便伸出手
把你的手放到我的口袋里紧握著
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
你就像孩子一样地捞著金鱼
因为太入迷了
而没去注意到被沾湿的袖子
天真无邪的侧脸看起来十分可爱
於是买给你最喜欢的棉花糖
决定面对自己的真正的心情
朋友查觉到了我的心情之后
便逐步离去了
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
坐在神社的石阶上
在黑暗之中
听见了从远处传来些许的嘈杂人声
夹杂著“咻碰-”的花火绽放声
虽然聊了各种各样的话题
但却没能对你说出”喜欢”的话
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
像是烟火一般
绽放在天空中后消逝了
前一篇:日语学习 日语贸易的书信表达
后一篇:日本动态 壮观的“天神祭”抢先看
< 前一篇日语学习 日语贸易的书信表达
后一篇 >日本动态 壮观的“天神祭”抢先看

加载中…