加载中…
个人资料
david
david
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:120
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

黑云压城:魔盒深陷索尼重围

(2008-08-18 22:50:05)
标签:

游戏

有鉴于文章太长,先译上半部分。
根据尊重版权原则,贴出引用地址http://arstechnica.com/news.ars/post/20080817-microsoft.html
是Ars Technica的文章。


==========================================================================================

A crumbling tower: Sony lays siege to the 360's weak spots

黑云压城:魔盒深陷索尼重围

By Ben Kuchera | Published: August 17, 2008 - 09:00PM CT

It wouldn't be accurate to say that the sky is falling for Microsoft's one and only gaming console, the 360, but it may be time to look at what the

company is doing right... and where it's going wrong.

现在说微软的那片天--XBOX360,软有且唯有的游戏主机--正颓然坍塌,显然与事不合;但是回首检阅一下这家公司究竟哪里棋高一着...哪里发挥有失水准,倒也恰逢其时。

The Sony PlayStation 3 is beginning to chip away at the 360's lead in both software and hardware sales in the US, and that system only seems to be picking up steam.

在美国市场,无论是硬件又或是软件销售业绩,索尼的PlayStation 3正一点点地撬动360的领跑地位。然而似乎这台主机万里长征才走了第一步。

In contrast, the 360 doesn't seem to have much real momentum these days.

360的表现大相径庭,这些天来并没有显出多少冲劲。

While it's hard to find ways for Microsoft to get its mojo back, we can easily identify a few problem areas that are becoming clear as the 360 ages.

让微软去另辟蹊径再大红大紫一把很难了,随着360的老化,它的一些问题也逐渐显露出来。

These are the weaknesses in Microsoft's strategy that have to be addressed before the system can hope to get its groove back. Let's take a look.

以下罗列了微软在战略上的一些缺陷,如果这套游戏系统想要重塑辉煌的话,这些缺陷是非解决不可。我们来看一看。

You have to find your voice 

When the PS3 launched, the 360 was the system with more, better games, and the better online strategy.

PS3首发时,360占了更多更棒的游戏,线上策略也有效地多。

Microsoft also did a wonderful job in poaching some of gaming's largest franchises.

微软在争取游戏大作方面更是战果辉煌。

Microsoft even brought this up at its press conference at E3: We have Grand Theft Auto, Devil May Cry, and now Final Fantasy!

甚至在E3的新闻发布会上,微软就已经粗声大气了:我们有侠盗猎车手,鬼泣,现在我们又争得了最终幻想!

Look at how we've caught up to Sony!

看我们怎么赶上索尼吧!

The problem is, these games are still on the PlayStation 3, and Microsoft isn't offering much in the way of improvements to these titles.

问题是,这些大作同样也登陆了ps3,而微软版本并没有对这些大作有质的进化。

In fact, given that Microsoft bet on the wrong optical format, we don't know how many discs Final Fantasy XIII will take up when the title arrives on the 360.

事实上,鉴于微软把宝压在了错误的光驱格式上,没人知道当这款游戏在360上发布时究竟几碟装。

What else does Microsoft have in the way of exclusives?

那系统独占方面呢?

Halo is a system-seller, sure, but Metal Gear Solid IV is still a PS3 exclusive.

光晕在360销售战中成绩显赫,不过ps3也独霸了合金装备4.

Microsoft has many solid racing franchises, but nothing like the power that Gran Turismo brings to the system.

微软的硬派赛车游戏不错,但也能与跑车浪漫旅一争高下。

Xbox Live is a great service, but it's not clear that all of its features are needed.

Xbox Live是不错,那是不是它所有的特色都必要?不清楚。

While the hardcore complain about Nintendo's friend codes, most mainstream gamers are more than willing to put up with them.

死硬派玩家会抱怨任天堂的友善理念(friend codes),但是最大多数的主流游戏玩家还是很乐意与之和平共处的。

And Microsoft's competitors aren't standing still;

微软的挑战者们也没有傻站着。

Home could be the silver bullet that finally gives Sony the edge in online play.

Home成了索尼线上游戏的杀手锏。

The PS3 has one of the most anticipated casual games ever with LittleBigPlanet, and the branding of Sackboy is already amazingly strong.

随着小小大星球的发布,PS3获得了最让人心热的休闲游戏之一,而Sackboy也家喻户晓。

Add idiosyncratic games, such as Flower, that are coming to the PS3 and Nintendo's absolute dominance of the casual market, and you have a gaming world where cherry-picking old franchises is no longer enough.

再加上Flowers这样的异类游戏,更增强了PS3和任天堂对休闲市场的绝对控制力。现在的游戏界也已不再满足于过去的一招鲜吃遍天了。

Gears of War 2 looks great, but Resistance 2 and Killzone 2 look just as good in terms of scale, graphics, and online play.

Gears of War 2优异,但是Resistance 2和Killzone 2(杀戮地带)在尺度,画面以及线上表现也丝毫不差。

Microsoft needs to step up efforts to keep its brand strong.

微软要想保持自己的品牌坚挺不倒还需努力。

The new Viva Pinata game looks good, but that was a game that didn't set the world on fire with its first iteration.

宝贝万岁2:动物聚会优秀,但是它的第一作没能火起来。

Lips looks okay, but with Rock Band 2 and Guitar Hero: World Tour coming up, a voice-only game might not find a home in the collection of most gamers.

Lips优良,但是Rock Band2以及吉他英雄:世界巡回一发布,一个仅靠声音的游戏是很难吸引住大多数玩家的。

Microsoft has spent so much time trying to match Sony's past glory in terms of game selection that it finds itself somewhat at a loss now that Sony has managed to keep some games as exclusives, at the same time it's developing all news ones.

微软花了如此长的时间去追赶索尼游戏阵容上曾经的辉煌,但是最终还是迷失了自己,因为索尼在独占相当多游戏的同时,还在不遗余力的开发新作。

The new firmware update that will refresh the UI of the 360 looks strong, but the press gave it a scarily icy reception at E3; the full-scale plagiarism of the concept and design of the Nintendo Mii had many onlookers audibly laughing. It was not a comfortable moment.

升级新固件更换360的界面看起来颇酷,但是E3上的媒体反映可算一盆冷水;全方位的抄袭任天堂Mii的理念与设计更让在场许多人笑出声来。不能算是舒服了吧。

Will Halo be enough in the future? With Bungie now independent, that's a very large, very open question. It's time for Microsoft to find its own voice and give itself a unique feel in the market. Its old tricks and the "first to launch" advantage isn't enough anymore.

仅仅一个光晕就能照亮未来么?Bungie闹独立了,阶级矛盾扩大化。微软现在的当务之急是亮出自己的招牌,市场定位要有特色。三板斧和首发优势已经不足以应付事了

 


0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:8-18
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇8-18
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有