加载中…
个人资料
邹仲之
邹仲之
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,807
  • 关注人气:263
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

奥尔夫《布兰诗歌》歌词 (上)

(2008-08-28 10:10:54)
标签:

奥尔夫

布兰诗歌

博伊伦之歌

中文歌词

邹仲之译

分类: 大型声乐作品

奥尔夫《布兰诗歌》歌词(上)

邹仲之 

【说明】1802年,在德国慕尼黑附近布兰的本尼迪克特修道院发现了一部作于12世纪的拉丁文、古德语和古法语的诗集,作者们为当时的放浪主义诗人。放浪主义盛行于10-13世纪的欧洲,以反对教会倡导的禁欲生活、主张及时行乐为宗旨;他们的文学作品主要赞美爱情、醇酒和妇人,充满讽刺和幽默。德国作曲家奥尔夫(Carl Orff 1895-1982)从这部诗集中选取了23首作为歌词,并按主题分为四辑,创作了《布兰诗歌(Carmina Burana / Songs of the Beuren)》(又译作《博伊伦之歌》)》,1937年完成谱曲并首演。按作曲家的原意,演出时有布景和伴舞(第6段则仅为舞蹈),现一般只作为纯音乐演出。此译文曾刊登于2004年第10期三联《爱乐》,并被收入邹仲之编译《欧洲声乐作品译文集(二)布兰诗歌——欧洲大型声乐作品名作选》(上海音乐学院出版社2011年出版)

奥尔夫《布兰诗歌》歌词 <wbr>(上)

序曲  命运,世界的女皇

1.    啊,命运

(合唱队)

啊,命运,
你像月亮,
变幻无穷无尽,
时圆时缺,
时虚时盈。
可憎的生活,
把人捉弄,
时来安抚,
时来欺凌;
官运亨通,
潦倒贫穷,
变幻如同冰雪消融。
 
命运荒诞,
人生空虚,
你这旋转的轮子,
你心肠歹毒,
你悠闲懒惰,
总把时光虚度,
你拖着阴影,
戴着面具,
把我害苦;
而今我赤手空拳
投身你这出
卑劣的闹剧。
 
命运捉弄我,
夺走健康,
失去人格,
遭受驱赶,
忍受奴役,
永远受压迫。
此时此刻
不要拖延,
把颤抖的琴弦弹拨;
控诉命运
摧残了我,
人人与我泪流成河!

 

2.     我为命运的伤痛叹息

(合唱队)

我为命运的伤痛叹息,
泪水汪流,
她曾给我的馈赠
已被她无情夺走。
正像书上所写,
机会是她前额的秀发,
而在她脑后,
却光秃无有①。
 
在命运的宝座
我曾巍然坐下,
头戴的冠冕
缀满富丽的鲜花;
我可以飞黄腾达,
幸福无涯,
可现在我从巅峰跌落,
丧失一切荣华。
 
命运之轮旋转;
我荣华丢尽,一无所有;
而另一位正在崛起;
在那高峰上头,
坐着国王──
让他去恐惧担忧!
命运的轮轴上刻着
“赫卡柏王后”②。

第一部  春天

3.春天的笑脸

(半支合唱队)

春天的笑脸
转向了世界,
严酷的冬天
逃跑溃退;
缤纷五彩
把花神的王国点缀,
万木和谐歌唱
将春天赞美。啊!
 
躺在花神的怀抱,
太阳神再次微笑,
万千花朵盛开,
鲜艳妖娆,
芬芳的气息
随风而飘。
让我们为爱情的奖赏
竞逐奔跑。啊!
 
甜蜜的夜莺
啼唱婉转,
繁花百草
嬉笑开颜,
从愉悦的树林里
群鸟飞上云端,
少女们用歌声
允诺了欢情无限。啊!

 

4.阳光温暖万物

(男中音)

阳光温暖万物,
纯洁而优雅,
又一次向世界展示
四月的脸颊,
催发人们的心灵
萌生爱的激情,
少年之神肩负
欢乐的使命。
 
在春天的节日
万象更新,
春天的力量
赐予我们欢欣;
它指引我们熟悉的道路,
在你年青的时节,
不要错过机会
享有属于你的一切。
 
真心爱我吧!
看我多么诚信:
用我全部心意,
用我全部灵魂,
即使远在天涯
我心和你相通。
谁像我爱得这样深,
他准会交上好运。

 

5.看,愉快的春天

(合唱队)

看,愉快的春天,
我们向往的春天,
把欢乐带回,
紫罗兰
开遍田野,
太阳照亮一切,
悲伤终结。
春天回来了,
严酷的冬天
撤退了。啊!
 
冰化了,
雪融了,
严寒逃跑了,
冬天无影无踪了,
春天吮吸着
夏日的乳汁:
在温馨的阳光中,
谁不渴望生活,
不渴望爱情,
他多么不幸。啊!
 
谁精神抖擞
不辜负
丘比特的奖赏,
谁就在甜蜜中
尽享荣耀
和欢畅;
遵从维纳斯的命令
我们像帕里斯一样③
尽享荣耀
和欢畅。啊!

 

6.(舞蹈)

 

7.树木发芽了

(合唱队与小合唱队)

高贵的树木发芽了,
长叶了,开花了。
 
我过去的爱人
现在何方?啊!
他远走他乡了!
哦!谁还会来爱我?啊!
 
树木挂满绿叶了,
我为爱人憔悴了。
 
树木叶茂枝繁了,
我的爱人为何久不回还?啊!
他远走他乡了,
悲伤呀,谁还会来爱我?啊!

 

8. 老板,赏点胭脂

(合唱队与半个合唱队)

老板,赏点胭脂,
我要涂红脸蛋儿,
我要招年青人爱我,
管他们是不是情愿。
 
看着我,
年青人!
我会叫你快活!
 
好汉子,把你的爱
给值得爱的女人!
爱使你豪情万丈,
使你荣耀万分。
 
看着我,
年青人!
我会叫你快活!
 
欢呼吧,世界,
充满欢乐的世界!
我拜倒在你脚下,
你给了我无限喜悦。
 
看着我,
年青人!
我会叫你快活!

 

9. 圆舞

(合唱队)

那些姑娘们
一圈一圈跳圆舞,
整个夏天跳个不停,
她们不要一个男人。啊!斯拉!
 
来吧,来吧,心爱的人,
我渴望你,
我期待你,
来吧,来吧,心爱的人。
 
迷人的玫瑰红唇,
来吧,给我欢乐,
来吧,让我欢畅,
迷人的玫瑰红唇。
 
那些姑娘们
一圈一圈跳圆舞,
整个夏天跳个不停,
她们不要一个男人。啊!斯拉!

 

10. 假如整个世界属于我

(合唱队)

从海洋到莱茵河,
假如整个世界属于我,
我也会全部放弃,
只为要英格兰王后④
投入我的怀里。嘿!
① 意为当命运女神来临时,你应抓住机会,当她把你甩到脑后,你什么也抓不住了。
② 赫卡柏王后为荷马史诗《伊利亚特》中的特洛伊国王后,生有18个孩子。在特洛伊战争中,她目睹了丈夫和孩子们被杀死,自己也沦落为奴。
③ 丘比特,罗马神话中的小爱神,为女神维纳斯之子。帕里斯,荷马史诗《伊利亚特》中的特洛伊王子,爱神阿佛洛狄忒曾将世上最美的女子许配给他,但他却拐走斯巴达的王后海伦,引发了特洛伊战争。
④ 英格兰王后,指阿基坦的埃莱亚诺(Eleanor of Aquitaine,约1122-1204),为当时最具美貌、野心、声名狼藉的女人,曾先后为法国国王路易七世和英国国王亨利二世的王后,参与过多起政治事件。
奥尔夫《布兰诗歌》歌词 <wbr>(上) 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有