发博文
正文 字体大小:

大悲咒句偈 中英文对照 (之一)

(2009-02-19 17:54:08)
标签:

杂谈

分类: 修禅
大悲咒句偈
Great Compassion Mantra Verses
上宣下化老和尚讲述 by the Venerable Master Hsuan Hua

1.南无喝啰怛那哆啰夜耶   NA MWO HE LA DA NWO DWO LA YE YE
慈观悲观喜舍观With a kind, compassionate regard, a regard full of joy and giving,
普度众生化大千He rescues all beings, transforming great-thousand world systems.
有缘无缘同摄受Gathering in those with and without prior affinities,
离苦得乐返本源He helps the to end suffering, find joy, and return to the source.

2. 南无阿唎耶 NA MO E LI YE
身口意轮大总持Our body, mouth and mind form a wheel that is this mighty dharani.
万朵莲华正开时As the many-petaled lotus blossom just begins to open,
白青红紫光遍照White, green, red, and purple light shines on us all,
有缘佛子赴圣席Disciples of the Buddha have affinities to join the sages' celebrations.

3. 婆卢羯帝烁钵啰耶   PWO LU JYE DI SHAU BWO LA YE
持钵观音救世间Holding a bowl, Contemplating Sounds saves us mortals.
应病与药润三千Prescribing medicine to cure our ills, he nurtures the three thousand worlds.
拜礼虔诚护感召Bowing in homage, we earnestly entreat him to answer our calls.
一切所求满心愿In various ways he fulfills all our heart's desires.

4. 菩提萨埵婆耶     PU TI SA TWO PE YE
觉诸有情种圣因Enlightening sentient beings plants causes for sagehood.
道证无为契真心When we reach the unconditioned Way, we tally with the true mind.
自他兼利功成就As we benefit others and ourselves, our merit becomes perfected.
同入般若解脱门Thus, together we enter the prajna doors to liberation.

5. 摩诃萨埵婆耶    MO HE SA TWO PE YE
绢索妙用不思议The wonderful functions of the lariat reach beyond words and thought.
菩萨持此度群迷Holding this, Bodhisattvas rescue those in confusion.
诵咒作观三摩地Chanting this mantra while contemplating brings Samadhi.
即身成佛未足奇To reach Buddhahood in this life is not impossible.

6. 摩诃迦卢尼迦耶MWO HE JIA LU NI JIA YE
马鸣大士化娑婆The Great Knight Horse Whinny transforms the Saha World.
拔苦与乐愈沈痾Relieving suffering, bestowing bliss, he cures our illness.
起死回生施甘露The dead come back to life when he gives them his sweet dew.
跋折罗手荡妖魔The Vajra Hand is too hot for vampires and demons to handle.

7. 唵 NAN
无始无终无古今Beginning less, endless, neither ancient nor modern.
虚空法界一口吞Swallow the void and the Dharma Realm in a single gulp.
自性寂然非内外Our own tranquil nature is not inside or outside.
如是如是如是因So it is! So it is! The causes are just like this.

8. 萨皤啰罚曳     SA PAN LA FA YE
护世四王日夜忙The Four Kings who protect our world patrol night and day.
赏善罚恶众魔降Rewarding good and punishing evil, they tame all demons.
菩萨化现伏群怪Bodhisattvas appear by transformation to quell hordes of monsters.
龙盘虎卧礼法皇Dragons coil and tigers crouch before the Dharma Lord.

9. 数怛那怛写SWO DAN NA DAN XIE
天兵天将猛无敌The heavenly generals and troops exhibit matchless courage
天魔落胆不足奇That regularly turns the celestial demons into trembling cowards.
改过迁善贫者富By changing faults and becoming good, the poor can get rich.
得生极乐众苦离Attaining rebirth in Ultimate Bliss, we separate from suffering.

10. 南无悉吉塛埵伊蒙阿唎耶 NA MWO SI JI LI TWO E MENG E LI YE
有威斯通难思议Responses to requests are often amazing and hard to describe.
无求不应三昧力Due to the strength of Samadhi, no prayer is left unanswered.
龙树尊者伏魔冤The Venerable Dragon Tree calms the demons' wrath.
行人莫患得菩提Those who practice are free of disasters and attain Bodhi.

11. 婆卢吉帝室佛啰楞驮婆 PE LU JI DI SHIR FWO LA LENG TWO PE
圆满报身舍那佛Nishyanda Buddha, the fine and perfect reward body,
护持行人自在多Protects and supports those who practice with the greatest mastery and ease.
十方世界闻声度Hearing their sounds, he saves beings of worlds in ten directions,
离垢出尘法摩诃So they leave mundane defilements-such is the might of the Dharma!

12. 南无那啰谨墀 NA MWO NA LAI JING CHI
清净法身遮那佛Clear, pure Dharma-body Vairochana Buddha
广度众生化娑婆Rescues vast numbers of beings here in the Saha world.
成就金刚坚固体Developing Vajra-like rock-solid tough physiques,
同登彼岸蜜波罗We can climb up onto the other shore and reach paramita.

13. 酰唎摩诃皤哆沙咩 XI LI MWO HE PAN DWO SA MEI
慈能与乐悲拔苦Kindness makes others happy, compassion alleviates suffering.
普化群生成佛祖By teaching multitudes of beings, we can become Buddhas and Patriarchs.
羊头神王护行人This sheep-headed spirit king protects those who practice,
虎狼恶兽皆无阻Keeping at bay tigers, wolves, and other beasts.

14. 萨婆阿他豆输朋SA PE HE TA DO SHU PENG
甘露灌顶获清凉The sweet dew anointing our crowns makes us feel cool and refreshed.
普救群萌得安康Saving countless beings who attain health and safety.
六道四生成利乐Those born in four ways in the six paths attain benefits and bliss.
慈悲喜舍助法王Kindness, compassion, joy, and giving aid the Dharma King.

15. 阿逝孕E SHI YUN
夜叉天王披虎皮This yaksha deva king is wrapped in a tiger hide.
赏善罚恶拯危急In rewarding good and punishing evil, he is dangerous and swift.
巡行四方记功过While patrolling in all four directions, he notes our merit and errors.
主持公道平等齐Maintaining justice, he makes sure that we each get treated equally.

16. 萨婆萨哆那摩婆萨多那摩婆伽SA PE SA DWO NA MWO PE SA DWO NA MWO PE CHYE
观音化现神王身Contemplator of Sounds appears in the guise of a spirit king.
千手法宝妙难穷In his thousand hands, these Dharma jewels are an endless wonder.
蛇髻黑面伏妖怪A snake coiled around his crown and his black face tame monsters.
正法久住愿弘深The Proper Dharma abides due to vows that are vast and deep.

17. 摩罚特豆MWO FA TE DWO
善人欢喜恶人怖This line makes good people happy and evil people afraid.
忧苦远离万病瘳Those worried and in suffering become far removed from sickness.
佛眼观察遍法界The Buddha Eye regards the entire Dharma Realm.
金轮摧灭一切魔The golden wheel rolls over and destroys each and every demon.

18. 怛侄他DA JI TA
出广长舌遍三千A vast and long tongue fills the three thousand lands,
观音示现化男女While Contemplating Sounds appears to teach women and men.
应供杀贼阿罗汉All Arhats are worthy of offerings and killers of thieves,
自利利他觉行圆And by benefiting self and others, enlightenment and practice are perfected.

19. 唵阿婆卢酰NAN A PE LU XI
鬼神恭敬听梵音Ghosts and spirits respectfully listen to these pure sounds.
三目洞悉众生心Three eyes can see right into beings' hearts.
一切求愿皆成就Our vows will be fulfilled and all we seek will surely be attained.
万行同入般若门The myriad practices all lead us to enter the doors to prajna.

20. 卢迦帝 LE JIA SA
大梵天王率神兵The lord of the Brahama Heaven commands spirits troops.
十方菩萨同现身Bodhisattva of the ten directions each display a body
度脱众生出苦海To rescue and liberate beings so they leave the sea of suffering.
速登彼岸寂灭城Swiftly ascending the other shore, we find the city of tranquility.

21. 迦罗帝JIA LA DI
黑色帝神显威风This black spirit ruler assumes an awesome air.
东西南北任纵横North, south, east, and west-he can roam wherever he pleases.
发聋振聩慈悲主Shocking the deaf, arousing the blind, this compassionate Lord
日夜不休救众生Never rest day or night in his rescue of beings.

22. 夷酰唎JI SYI LI
三十三天众神兵Massive spirit troops in the Thirty-three Heavens
灵文密语令奉行Revere and obey the commands of these secret efficacious phrases.
赏善罚恶护正教Rewarding good and punishing evil, they protect the proper teaching.
世界咸安庆升平Throughout the world, peace and equanimity reign supreme.

23. 摩诃菩提萨埵MWO HE PU TI SA DWO
坚实真心求皆应With a firm, true mind we will gain a respond to our seeking.
广大灵感无不通No request, no matter how great, will go unanswered.
慈悲普度波罗蜜Kindness and compassion brought to paramita rescues creatures.
降伏诸魔正法兴When demons are subdued the Proper Dharma flourishes unhindered.

24. 萨婆萨婆SA PE SA PE
香积菩萨大威神Accumulated Fragrance Bodhisattva is an awesome and mighty spirit.
青黄赤白黑鬼兵Ghosts of blue, yellow, red, white, and black hue
服劳执役听教化Toil and slave, obeying the teaching and changing themselves.
感应道交救群生When responses mesh the Way, all kinds of beings are saved.

25. 摩啰摩啰MWO LA MWO LA
互相勉励互精进Urge each other on and share your vigorous resolve.
同修善法续心印Join together in practice to perpetuate the mind seal.
他日成就菩提果Then when fruition of complete Bodhi enlightenment is yours,
龙华会上庆欢欣You can rejoice among the Dharma Flower Assembly.

26. 摩酰摩酰唎驮孕MWO SYI MWO SYI LI TUO YE
应机示现无量身Responding to those who are ready, he appears in boundless bodies.
大小权实显威神With awesome spirit, he reveals things great and small, provisional and real.
金刚不坏常自在This vajra indestructible body is forever free at ease.
天眼遥观天耳闻As his heavenly eye contemplates, his heavenly ear listens.

27. 俱卢俱卢羯蒙JYU LU JYU LU JIE MENG
空身空心空世界My body and mind are empty, the world is empty too.
天大将军领天兵A mighty celestial general leads his celestial troops.
巡游诸方察善恶Patrolling in many lands, they investigate good and evil as they roam,
功赏过罚无错分Rewarding merit, punishing transgressions precisely with no mistake.

28. 度卢度卢罚阇耶帝DU LU DU LU FA SHE YE DI
蛮兵勇猛战无敌This ruthless army exhibits its matchless courage in battle.
孔雀雄威镇群魑This fierce, heroic peacock shocks the mountain sprites.
菩萨号令巡天下Bodhisattvas issue commands as they patrol the entire universe.
护善除恶度众迷Protecting the good, dispelling evil, and clearing up confusions.

29. 摩诃罚阇耶帝MWO HE FA SHA YE DI
大苦大乐大慈悲Wherever there is great pain or great joy, there will be great compassion.
修诸善法力无畏Cultivate wholesome Dharmas with a strength that knows no fear.
宝杵降魔护行者The jeweled pestle quells demons and protects practitioners
三灾八难一时摧While also warding off the three disasters and eight difficulties.

30. 陀啰陀啰TWO LA TWO LA
现大丈夫身奇特Appearing as a most unusual rare and mighty hero,
法相庄严离诸过His adorned classic features are free of any flaws.
以德感人心诚服Using virtue to move people, his mind remains humble and sincere.
望之俨然即温和He is stern in appearance, yet gentle in nature.

31. 地唎尼DI LI NI
师子王兵验诵读Troops led by a lion king verify our chants and incantations,
千遍万遍无量数That number from thousands to ten of thousands to infinite times.
多多益善功圆满Amassing goodness through beneficial deeds, our merit is made full
成就菩萨胜果殊And we achieve Bodhisattvahood, reaching levels of supreme fruition.

32. 室佛啰耶SHI FWO LA YE
降伏诸魔正法兴Quelling all demons so the Proper Dharma can flourish forever,
霹雳闪电鬼神惊A jagged bolt of lightning terrifies ghosts and spirits.
宇宙澄清妖氛息The universe clears and is pure as vampires’ auras subside.
慧日高照庆和平With the wisdom sun shining on high we rejoice in peace.

33. 遮啰遮啰JE LA JE LA
怒目扬眉摄邪魔Such fierce glaring scowls cause the deviant demons to cringe!
威德无边护诸佛Such boundless awesome virtue protects every Buddha!
一切众生得安乐Beings one and all attain both peace and happiness.
菩萨事毕笑哈哈When Bodhisattvas’ deeds are done they laugh, “Ho! Ho!”

34. 么么罚摩啰MWO MWO FA MWO LA
折服魔外现神威Repressing cults and demons with displays of awesome spirit,
大慈救世法王魁His great compassion saves the world; he is a King of Dharma.
平等普济波罗蜜With magnanimous equality he rescues us, expansively perfecting paramitas.
有缘众生获揭谛Beings with and without affinities attain gate.

35. 穆帝隶MU DI LI
闭目澄心诵真言When not a single thought arises, the esoteric is penetrated.
一念不生妙通玄With the aid of Samadhi, the brilliant light of wisdom is revealed.
三昧加持智光现Buddhas all laud praise good men and good women who
诸佛称赞善女男Close their eyes, clear their minds, and chant these true words.

36. 伊酰伊酰YI XI YI XI
摩酰首罗猛又凶The mighty god Maheshvara is bold, yet often cruel.
赏善罚恶建奇功Rewarding good and punishing evil, his merit is outstanding.
普度群迷登彼岸He enables the masses sunk in confusion to climb upon the far shore.
化利有情无始终There is no beginning or end to the creatures he benefits and transforms.

37. 室那室那SHI NWO SHI NWO
示善示恶摄众生Appearing to be good, appearing to be evil, he gathers in all beings.
忽顺忽逆折性灵Now complying, now defying, he subdues our natures.
返本还原修诸己Returning to the source involves curing our own faults.
摩诃般若日夜明That way, our maha prajna wisdom gets brighter by day and by night.

38. 阿啰嘇佛啰舍利A LA SHEN FWO LA SHE LI
四十二手妙无穷The Forty-two Hands are wonderful beyond scope or measure.
通天达地感迷蒙Penetrating heaven and earth, they aid and assist the confused.
牌弩弓箭威神速Swift is their prowess with shields, bows, and arrows.
强者调伏弱者兴Bullies are tamed and the gentle get a chance to thrive.

39. 罚娑罚嘇FA SHA FA SHEN
威猛慈悲大丈夫How majestic and courageous, yet kind and compassionate is this great general
调服众生出迷途Who subdues and tames us beings so we can leave the paths of confusion.
改恶从善修诸度We should change what’s bad, follow what’s good, and perfect our practice
培植福慧悟真如By developing blessings and wisdom and awakening to True Suchness.

40. 佛啰舍耶FWO LA SHE YE
观音师主阿弥陀Contemplating Sounds’ teacher is the Host, Amitabha Buddha,
四十八愿化娑婆Whose forty-eight vows transform the Saha world.
三辈九品生极乐Ultimate Bliss is reached through nine kinds of rebirth on three levels.
水流风动衍摩诃The Mahayana is expressed in the flowing water and blowing wind.


阅读 评论 收藏 禁止转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有