加载中…
个人资料
杨孝文
杨孝文 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:42,663,375
  • 关注人气:241,223
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

用电子词典观看高清视频

(2010-06-22 12:29:11)
标签:

电子词典

世界杯

艾利和

d8

多媒体

韩国

it

分类: 羊屎蛋--我的观点

    世界杯开踢前,北京晚报一哥们不顾老杨年老体弱的严酷现实,非逼我重出江湖不可,命令我每天提供一篇与足球沾边的文章,而且特别交待:以我们近邻----东亚三强为重点。

    恭敬不如从命,那就写呗!但世界杯稿子好写,日本和韩国足球的稿子不好写,因为我不懂日语,当年在部队工作,虽然跟一位朝鲜族同事学过一点点韩语,但根本达不到阅读韩文的水平,而我又不愿意炒国内媒体的冷饭,这可如何是好?

    工欲善其事,必先利其器。在开始写稿之前还是要做一些准备工作,比如,准备工具书之类的东西,这是必须的。而且我认为,要写好日本和韩国足球的稿子,最少不了的东西是一本好一点的词典,至少手头应该准备一本方便查阅的电子词典。

    于是,我跑到望京,找我的一位韩国朋友。他在一家韩企工作,号称北京通,牛得很,电子词典之类的工具应该应有尽有吧?果然,他的办公桌上就放着一部,我二话不说,拿起来就走。他倒有些急了:“你拿走了,我怎么办啊?”我笑着说:“我们中国人说,‘救人一命,胜造七级浮屠’,把词典借我,就算救我。你在北京一个月不用词典,不会出大问题,但我这一个月没有这本电子词典,那麻烦就大啦!”说完,溜之大吉。

    其实我知道,他们办公室五个人,类似的工具不少,平时也很少用,少一部词典不会对他们产生多大影响。真要感谢这位慷慨的韩国朋友,感谢这本电子词典----世界杯已经踢了两轮了,我给北晚写的稿子竟然也做到了细水长流,一直坚持到现在!

    说实话,我以前瞧不起电子词典,认为做翻译,写稿子,还是得用那本厚厚的纸质的英汉大词典,电子词典对词的解释太简单,用它做翻译活儿,有应付差使之嫌。但从韩国朋友那里“抢”来的这部艾利和D8电子词典竟然在这十几天的时间里改变了我的看法:它不仅起到了词典的作用,还设计得如此好玩!

    听朋友介绍,D8是艾利和公司为中国用户定制的多媒体电子词典。难怪使用起来如此得心应手。电子词典进入多媒体时代?这事儿听着就新鲜。但我承认,D8确实让查看工具书变成了一件简单而有乐趣的事儿。

    那么,究竟什么是多媒体电子词典?原来,与其他品牌产品相比,D8不仅率先同时收录牛津/朗文双权威英语词典,还收录有日/俄/德/法/西等多国语言词典及会话教材,这本词典还有多媒体娱乐功能。

    其实,即使不提多媒体,光看D8的外观设计就令人心动。D8采用打磨处理,长期使用不易增加划痕、裂纹等情况。当然,出色的设计感也是艾利和产品的一大特性,是设计团队在艾利和整个公司中也占有很高地位的原因。就像公司所倡导的那样——Redesign your lifestyle,所以,简洁和实用这两大特色在这本电子词典上有很好的体现。

    D8词典虽小,但功能多多,它搭载QWERTY悬浮式键盘,支持手写输入,无论是布局还是操控,简直就是一部微型笔记本电脑。没有如此强大的功能,不可能担负起播放多媒体的重任。所以,无论是欣赏音乐、视图,还是听广播、录音,都可以轻松搞定。你甚至可以利用它观看高清视频呢!这就是科技的力量----让我们越来越难以分清哪是工作,哪是生活了。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有