加载中…

加载中...

个人资料
阿纲-走中国-游世界
阿纲-走中国-游世界 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:327,559
  • 关注人气:258
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

(新疆一)叶城的异域风情

(2008-04-28 13:14:20)
标签:

杂谈

 (新疆一)叶城的异域风情 Xinjiang 1 The exotic scenery of Yecheng county
叶城县位于新疆维吾尔自治区西南边境,是历史上古丝绸之路的重镇。叶城是我进入南疆的第一个城市,人们的生活,还相当具有原生态的新疆风格!都说没到过喀什,就等于没到过新疆,此话虽然不假,但我认为叶城比喀什更原汁原味!县城几乎都是维族人,说的都是维族语。一路上,赶车的、骑车的,很少能见到汉人。
Yecheng county is located in the southeast border of Xinjiang Uygur Autonomous region,it is the main city of the famous“Ancient Silk road”. Yecheng is the place,which I visited first in the south of Xinjiang.Here people lived in an original life.Compared with the most famous Kezhi in this area,I think life here has more characteristics of Xinjiang-style. In Yecheng,most people are Uyghur people and speak Uygur language. On our journey here,we seldom met members of Hans.

1《叶城大清真寺外面的维族老人》The Uygur old man outside Mosque

IMG_0433.jpg

2《烤肉店的伙计》The staffs in the barbecue shop  

IMG_0464.jpg

3《乞讨者和他的两个孩子》因为我看不懂维语,也不知道该不该施舍给他们一些。
The beggar and his two children I don’t know the Uygur language,so I am wondering what had happened to them and whether I should give them some money.

IMG_0433.jpg

4《南疆特色的烤羊肉串》南疆特色的烤羊肉串,要抹上咖喱酱,先腌制后再烧烤。
The kebabs with south Xinjiang flavor The way to make the kebabs with south Xinjiang flavor is very special;the button should be laid with curry sauce first and then salted before broiling.

IMG_0433.jpg
5《国际象棋》维族人的娱乐要健康得多!很多人爱下国际象棋。还有就是唱歌跳舞,基本上没有什么不良嗜好。
Playing Chess The Uygur local people have their own good and healthy ways to relax
themselves. For example,playing chess,singing,dancing and so on.

IMG_0464.jpg

6《代写书信》维族人有很多不识字的,所以在邮局外面还有代写书信的行业。
The profession of writing letters for others Many Uygur people are illiterate,so they must ask some educated people to write letters for them. Then the profession of
writing letters for others arisen.

_MG_2288.jpg

7《做烤饼烤馕的姐弟》馕是新疆各民族喜爱的主要面食之一,已有两千多年的历史,大约有五十多个品种。馕的一般做法跟汉族烤烧饼很相似,是新疆人日常生活必备的食品。馕含水分少,久储不坏,便于携带,适宜于新疆干燥的气候;加之烤馕制作精细,用料讲究,吃起来香酥可口,富有营养。
The making pancakes siblings“Nang”is the favorite and daily food for the Xinjiang local
people With its over 2000-year history,it is one of the pastas and has more than 50 kinds. The way of making Nang is the same as to make the roast cakes. Nang is very popular in Xinjiang,for the first reason,it concluded little water and could be stored for several days even in the dry climate of Xinjiang. Second,being made from special materials and by the fine crafts,it has delicious taste and rich nutrition.

IMG_0433.jpg

8《音像店》主要销售的是维语的歌曲和印巴电影。
The Audio-video shops The main commodities of the Audio-video shops are Uygur songs,India films as well as Pakistan films.

IMG_0433.jpg

9《打造马蹄丁的铁匠》The blacksmith who was making the Horseshoe Ding_MG_2288.jpg

10《小街里的各种买卖》小街里的各种买卖,是一幅幅强烈而浓郁的生活画面。小商小贩几乎都是在街上随意摆卖,居民不会介意太多,生活简单而随性。
All kinds of transactions in the streets All kinds of transactions in the streets were
displaying the strong and rich lives here. The hawkers sold commodities along the streets
and local people enjoyed this convenience. The life here was very simple and free.

_MG_2379.jpg

11《窗内的小姐弟》窗内的小姐弟俩,姐姐是个非常漂亮的小女孩,他们在窗户内观望我,或许他们是在好奇来自外界的信息。
The girl and her little brother The girl and her little brother were staring at me through a
window. They were curious about the outside world and me.

_MG_2288.jpg

12《铁匠的女儿》放学后的小女孩,在帮家里的铁匠铺做一些力所能及的工作。他们的童年,正伴随着铁匠铺里的敲打声,慢慢长大。
The daughter of blacksmith After school,the daughter of blacksmith must help with some

work in the forge to help her parents. Living in the forge accompanied with wrought iron

sound,they gradually gown up.(新疆一)叶城的异域风情

13《小鸡鸡》The naughty and lively boy  

(新疆一)叶城的异域风情

14《在这里还能看到很多古董家电》许多我们认为已经绝迹的“古董”家电,居然在这里出现。
The outdated home appliances We were surprised to see the outdated home appliances
here. May be they could be considered as antiques nowadays.

(新疆一)叶城的异域风情

15《不新鲜的哈密瓜》按说在盛产哈密瓜的南疆,是没有什么人吃这种已经坏掉的哈密瓜了,但现实却是,真的有人需要它。
Un-fresh melons The south Xinjiang was a melon-rich place.Taking it for granted,we thought there was no local people here would eat the not fresh melons. But in fact,
many poor people ate them to save money.

(新疆一)叶城的异域风情

16《热闹的跳蚤市场》老街区的跳蚤市场,有很多的二手旧货,大部分是从其他城市淘汰而来的。
The noisy second-hand market In the old street, there was flea market selling different
kinds of second-hand commodities, most of which were abandoned by the citizens in other
more developed cities.

(新疆一)叶城的异域风情

17《见面的礼节》熟人或朋友见面,都会热情地握手相迎,礼貌地互相问候。古人有云,“衣食足而知荣辱,仓廪实而知礼仪”,在这个物质条件并不富有的地方,好像不是这个道理。
Courtesy of meeting A Chinese saying goes“when wharf is intrinsic then one can know the courtesy,when food and clothing is adequate and then one can sense of shame”.
But people here,not rich of course,always handshake and greet each other with good manners whenever they meet. May be the Chinese saying does not true all the time.

(新疆一)叶城的异域风情

18《卖木薯的老人》木薯是从地里刨出来的,感觉老人也是从地里刨出来似的。
The selling cassavas old man The selling cassavas old man was as dusty as the cassavas,
with mud all over his face and body.

(新疆一)叶城的异域风情

19《牛羊集市》各家的羊,羊屁股上都有记号的!这里的羊群里,总是混杂着不同的品种。
The cattle and sheep market All the livestock here had been marked by their owners before. In the livestock market,there were different kinds of sheep.
(新疆一)叶城的异域风情

20《卖一只羊的大妈》天色已晚,可大妈的羊一直没能卖掉。
Only one sheep for selling It was getting late. The old woman was still with her sheep in

the market,waiting for the sheep-buyer.(新疆一)叶城的异域风情 

21《羊肉串》The mutton string

(新疆一)叶城的异域风情

22《美丽的维族女孩》在古老的街巷里游走,还会看到不少天生丽质的维族女孩。
The beautiful Uygur girl Walking along the street,I came across many beautiful Uygur girls.

(新疆一)叶城的异域风情

23《无花果》用蜜糖蒸制的无花果,5毛钱一个。看着老板直接用手抓起无花果放进塑料袋,这是我始料未及的。可怎么也是花钱买的,还是咬一小口尝尝吧!吃到嘴里,清香甜蜜的味道还真不错!
The fig I planed to spend 50 fens to buy a fig,which is steamed with honey. But after my

payment,I was awful to see the seller grasp a fig into a plastic bag by his hand. But I was

attracted by its flavor so I ate it.

(新疆一)叶城的异域风情

24《斋月》我们到达这里时,恰逢伊斯兰教的斋月,据说从日出至日落期间,是不允许吃饭的。整个叶城的居民,几乎都信奉伊斯兰教,白天我们好不容易找到了汉人开的餐馆,晚上在维族人的饭馆里就必须要等到日落才能吃饭。这家饭馆里坐满了人,都在等待日落斋戒结束后吃饭。见我们是外地人,餐厅的服务人员,主动地先给我们上了饭菜。为了尊重他们的习惯,我们打算与他们一起等到日落后再吃晚饭。旁边的维族老人友善地说,你们不是穆斯林,不必遵守这里的习惯。后来,我们还是坚持等到大家一起吃饭的时候。
The Ramadan When arriving here,it happened to be the Ramadan of Islam. In the Ramadan,It is said that people who believe Islam was not allowed to eat anything during the daytime. In Yecheng county,most of the people believe Islam,so it was different for us to find some restaurant where we could full our stomachs. Fortunately,we could have
our lunches in the restaurant,which was operated by the Hans. But,we should wait with local people to have supper after sunset. Here,there is a custom that the local people should not have supper before sunset. But we were told that we were not local people so don’t have to obey this custom .But we thought“ In Rome,do the Romes do”. Like the local people, we waited to have supper with other people here after sunset.(新疆一)叶城的异域风情 

25《夜市小吃》五花八门的夜市小吃,看看就有食欲!
The snacks in the supermarket Seeing the different kinds of snacks in the supermarket,

we had good appetites.

(新疆一)叶城的异域风情 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有