发博文
正文 字体大小:

西语学习资料搜集

(2006-12-27 15:10:41)


《现代西班牙语》第一册 课文讲解Lección 1
现在我引用西语西国Fernando老师的课程来和大家一起学习,Fernando老师讲的极其精彩、幽默,希望大家能够喜欢。
Lección 1
我们首先看题目:¿Quién es él?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点:
1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。
2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:¡Qué lástima!
3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴´,这个是西语中的重音符号.
相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分:
1.Él es Paco,Paco es cubano.
这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性!
2.Él es Pepe,Pepe es chileno.
这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana 是智利人,你会说吗?
没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是:
Ana es chilena.
3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如说我叫Ana或者你叫Ana的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住:我叫Ana和你叫Ana分别是:Me llamo Ana和Te llamas Ana.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Ana es panameña.那么现在谁能说Paco 是巴拿马人,同样,这个时候应该是Paco es panameño.
那么我们现在可以总结一下了:西语中有性的变化,名词变性的最常用手法就是将阳性名词后面的o变成a.
4.我们接着看这一句:Paco y Pepe son amigos.在这个句子中呢,我们注意到了amigo这个词,没错,句子当中出现的amigos是amigo的复数形式,这也是需要我们注意的一点:西语中有数的变化,但单词是由a,e,i,o,u这五个元音字母中的任何一个结尾时,直接加上s变成复数。当我们接着看到Ana y Li Xin son amigas.我们发现这句中不但出现的性的变化而且出现了数的变化。但是根据我们上面提到的方法,我们不难理解,因为Ana y Li Xin都是女的,所以名词应该用阴性,同时由于她们是一个人以上,所以用复数。
有的同学可能会问了,那要是说Paco y Ana是朋友,应该怎么说呢?好问题,此时应该注意这样一点:西语与法语不同,在西语中,哪怕是100人里只有1个人是阳性,那么相应的名词也是阳性,也就是说应该以阳性名词为标准,所以这个句子应该这样写:Paco y Ana son amigos.
关于第二部分,需要提醒大家的就是
1.要注意问句前面应该有倒问号。
2.否定词no直接放在谓语前进行否定。
好了,这节课就讲到这,谢谢大家。
这堂课的作业:
写出下列单词的阴性形式和复数形式:
cubano_________; chino_________; amigo_______
keerfan:欢迎lits给我们带来的现代西语教程。。作业答案回复可见在4楼噢。。
课文来了:
第1课
¿Quién es él?
1.
Él es Paco. Paco es cubano.
Él es Pape. Pape es chileno.
Ella se llama Ana. Ana es panameña.
Ella es Li Xin. Es china.
Paco y Pepe son amigos. Ana y Li Xin son amigas.
2.
¿Es él Paco?
Sí, él es Paco.
¿Es él Pape?
Sí, él es Pape.
¿Es ella Ema?
No, ella no es Ema, es Ana.
¿Quién es él?
Él es Pepe.
¿Es Pepe chino?
No, Pepe no es chino, Pepe es chileno.
¿Quién es ella?
Ella es Ana.
¿Es Ana china?
No, no es china, es panameña.
¿Son amigos Pepe y Paco?
Sí, ellos son amigos.
¿Son Li Xin y Ana amigas?
Sí, ellas son amigas.

《现代西班牙语》第一册 课文讲解Lección 2
现在我还是引用西语西国Fernando老师的课程来和大家一起学习,Fernando老师讲的极其精彩、幽默,希望大家能够喜欢。
1.关于课文
上节课,我们学了他(她)是谁用西语的表达方式,我们来复习一下:¿Quién es él?¿Quién es ella?,然后我们接触到了西班牙语和英文不同的地方,那就是西语有性和数的变化:Paco y Ana son amigos.需要注意的是,主语中既有阳性名词又有阴性名词的时候,相应词的变化取阳性.
这节课呢,我们主要学习一下职业表达方式,正如课文题目¿Qué es?这个qué在这里相当于英文的what,es是动词ser的第三人称单数的变位,大家还记得第三人称单数代词都包括什么吗,我们一起复习一下:他,她,它,您,OK,那现在我们就知道题目的意思了:他,她,它,您是干什么的?
好,我们现在开始看课文的第一部分:Éste es Paco.Es estudiante.第一句不难理解,这是PACO,那么第二句呢,第二句没有主语啊.不知道大家是否还记得我曾经说过,在西语中,动词是要根据主语的不同变位的,所以西班牙动词的变位可以体现出动词的主语,所以,在大多数情况下不需要再写出主语,尤其是当上文中已经提到过了.那么我们再看这两个句子就容易理解了:这是Paco,Paco是学生.
我们接着看这句:Es hermano de Paco.句子当中的de呢,在这里相当于英文的of,所以根据上下文呢,我们知道这句话的中文意思是:Pepe是Paco的哥哥.
学习了上面的东西,我们就能知道Lucia是干什么的了:Lucia是歌手,她是Paco的朋友.提问:要是说Paco是 Lucia的朋友怎么说呢?记住应该是:Paco es amigo de Lucia,一定要记住amigo这个词的变性.
讲到这,有的同学会问了,英文中如果说Lucia是歌手应该说Lucia is a singer.为什么西语中没有用冠词呢,是这样的:当说到一个人的职业时,在西语中不用而且不能用冠词.
我们接着往下看:Estos son Manolo y Ema.这里面需要说一下的是:son是ser这个动词第三人称复数的变位,也就是说当主语是他们,它们,她们,您们时如果使用ser这个词,那么就该使用的ser的变位son.接下来呢我们看y这个由一个字母构成的单词,它相当于英文中的and, OK,我们现在一起翻译一下这句话:这是Manolo和Ema.那如果我们想说:这是Ana和Ema,我们该怎么说呢?大家一起说:Estas son Ana y Ema.记住性的变化.这个时候有同学说了:书错了,你也错了,词汇表明明写的是:éstos和éstas,你们为什么都没有写?原因是这样的:带重音符号的单词在句首,并且是首字母上带重音,这个时候重音符号可以不带,当然带了也可以,同样的情况包括:El es Paco.
在第一部分的最后一个部分里我们看到了这样一句话:Ema,Lucia y yo somos amigas.关于这句话,有两点需要和大家介绍以下:首先somos是ser的第一人称复数的变位,其次,同英文一样如果有几个人称代词或名词连用的时候,要把第一人称代词放在最后面.问大家一个问题:如果光看Ema,Lucia y yo somos amigas这句话,你知道yo是男的还是女的吗?当然是女的,因为之前说过,如果这三个人里有一个是男的,那么就得用amigos.
课文的第二部分采取了问答的方式对一部分的知识进行巩固,需要提醒大家的就是西语的疑问词都是带重音符号的,此外呢,请大家掌握课后语法部分的内容,书上比较详细,这里就不再赘述了.
以下我(沪江的lits)把第二部分简单的给大家翻译一下,供初学者参考,有不对之处,请大家谅解.
¿Quién es Paco?
谁是Paco?
Éste es Paco.
这是Paco。
¿Es éste Paco?
这是Paco吗?
Sí, éste es Paco.
是的,这是Paco。
¿Qué es Paco?
Paco做什么的?
Paco es estudiante.
Paco是学生。
¿Quién es él?
他是谁?
Él es Pape.
他是Paco。
¿Es Pepe padre de Paco?
Pepe 是Paco的爸爸吗?
No, él no es padre de Paco. Es su hermano.
不,他不是Paco的爸爸,是他的哥哥。
¿Quién es ella?
她是谁?
Ella es Lucía.
她是Lucía。
¿Qué es Lucía?
Lucía做什么的?
Lucía es cantante.
Lucía是歌唱家。
¿Quiénes son ellos?
他们是谁?
Son Manolo y Ema.
他们是Manolo和Ema
¿Qué son ellos?
他们是做什么的?
Manolo es médico. Ema es enfermera.
Manolo是医生,Ema是护士
¿Es Ema hermana de Manolo?
Ema是Manolo的妹妹吗?
No, Ema no es su hermana. Es su esposa.
不Ema不是他的妹妹,而是他的妻子。
¿Qué eres tú?
你是做什么的?
Soy médica.
我是医生。
¿Eres hermana de Lucía?
你是Lucía的妹妹吗?
No, no soy hermana de Lucía.
不,我不是Lucía的妹妹。
Soy amiga de Lucía y Ema.
我是Lucía和Ema的朋友。
(有没有觉得这课的课文出的怪怪的,关系有点混乱)
好啦,课讲完了,该留作业了。
翻译以下句子:
你是作什么的?
我是护士。
我是paco的朋友。

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有