加载中…
个人资料
岁月如梭
岁月如梭
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:31,761
  • 关注人气:1
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《Friends》迷该知道的60件事——英汉对照

(2006-07-20 22:57:00)
分类: 转载文章
《Friends》迷该知道的60件事
This was taken from article an in Radio Times on the 28/7/97. It contains nearly all of the information that all you real friends fans should know.
【译文】这篇文章来自97年7月28号的《广播时代》(Radio Times),它几乎涵盖了真正的老友记迷们应该知道的所有信息。
  1. The first line of dialogue in the very first pilot episode of Friends was "There's nothing to tell.
【译文】《老友记》第一季第一集第一句台词是“There's nothing to tell!”(是Monica说的:There's nothing to tell! He's just some guy I work with!)
  2. A 30-second commercial during the break in the show in America cost advertisers £500,000.
【译文】剧集在美国本土播出时,中间30秒钟的广告插播时间就花掉广告商50万英镑。
  3. Other titles considered for the series included "Once upon a time in the West Village", "Insomnia Café" and "Across the Hall". The original title, "Friends like Us", was shortened to the current one-worder.
【译文】剧组曾考虑过为本剧使用其它的剧名,包括:“Once upon a time in the West Village”(西村逸事)、“Insomnia Café”(失眠咖啡屋)、“Across the Hall”(走廊两边)。原来的名称“Friends like Us”(象我们这样的朋友)被缩短为现在的剧名“Friends”。
备注:1、West Village:格林尼治村(Greenwich Village),同著名的皇家天文台无关,这里指纽约曼哈顿下城西14街至西休斯顿街之间的区域,亦称“西村”(West Village),在斯诺的时代是美国现代艺术的中心。如今的切尔西和格林尼治都已成为富人住宅区。与之对应还有East Village:比较穷、乱、落后,纽约地下文化发源地。
   2、Insomnia:失眠症,失眠。
4. The six characters full names are Rachel Green (Jennifer Aniston), Monica Geller (Courteney Cox), Phoebe Buffay (Lisa Kudrow), Joey Tribbiani (Matt le Blanc), Chandler Bing (Matthew Perry) and Ross Geller (David Schwimmer).
【译文】六个主角的全名为Rachel Green (由Jennifer Aniston饰演),Monica Geller (由Courteney Cox饰演),Phoebe Buffay (由Lisa Kudrow饰演), Joey Tribbiani (由Matt le Blanc饰演), Chandler Bing (由Matthew Perry饰演)和Ross Geller (由David Schwimmer饰演)。
  5. According to Aniston, her famous "Rachel" hairdo was created by accident when her "friend" Chris cut her hair with a razor.
  【译文】据Aniston所说,有名的“Rachel”发型是由她的“朋友”Chris用刮胡刀给她理发时创造出来的。
  6. Courteney Cox, who was born and raised in Birmingham, Alabama, is known as CC to friends and family.
【译文】Courteney Cox是在Alabama的Birmingham出生长大的,她的朋友和家人一般叫她CC(名称首字母缩写)。
  7. David Schwimmer attended Beverly Hills High, the school on which the series Beverly Hills: 90210 was based.
【译文】David Schwimmer曾在比利弗高中就学,连续剧《Beverly Hills: 90210》就是以这个学校为背景的。
  8. Matthew Perry appeared in Beverly Hills: 90210 earlier in his career. He said of his role: "Its kind of a blur, but I remember playing the most popular kid in school who ends up with a gun in his mouth because his Dad is so overbearing".
  【译文】Matthew Perry在他演艺事业的早期曾在《Beverly Hills: 90210》里出现过。他是这样评论他的角色的:“我已经记得不是很清楚了,但我记得我演的是一个在学校最受欢迎的学生,由于不堪其父压制,最后吞枪自尽”。
  9. Perry's wit is so legendary that the scriptwriters have often incorporated his gags into the show.
  【译文】Perry的机智简直可以用“传奇”来形容,以至编剧经常把他的插科打诨也写到剧集里。
  10. Cox had the honour of being the first person to say "period" on American TV, making a commercial for Tampax.
  【译文】Cox有幸成为美国电视史上第一个说“生理期”的人——她为丹碧丝卫生棉做了个广告。
  11. Aniston attended the New York High School for the Performing Arts, the school that Fame was modelled on.
  【译文】Aniston曾在纽约高中学习表演艺术,Fame就是在这里选秀的。
  12. Central Perk, the café in which they all hang out, is based on the Manhattan Café in New Yorks West Village.
  【译文】Central Perk,剧集中好朋友们经常呆的咖啡屋,它的原型是纽约西村的曼哈顿咖啡屋。
  13. Cox was a cover girl for People Magazine's "50 most beautiful people in the world" issue.
  【译文】Cox曾作为“全球50位最美丽的人”上了人物杂志的封面。(补充:Jennifer也曾被评为过“全球50位最美丽的人”,而且还有幸挤进前10名。)
  14. She was also dubbed "TV's hottest babe" by American Playboy magazine.
  【译文】她还被《花花公子》杂志评为“最热门的电视宝贝”。
  15. Director Hames Burrows, responsible for many of the early episodes of Friends, also directed Taxi, Cheers and The Mary Tyler Moore Show.
【译文】黑姆斯·伯罗斯,执导过《老友记》早期大部分剧集,还执导过《出租车》、《干杯》和《玛丽·泰勒·摩尔秀》。
  16. Matt le Blanc loves dogs and has a mutt called Lady that he rescued from a dog pound, and a Doberman called Shadow.
【译文】马特·勒布朗非常爱狗,他养着一只名叫“阴影”的德国短毛猎犬,还养着一只叫做“女士”的杂种狗,这是他从狗收容所里救出来的。
  17. Kudrow is married to a French advertising executive Michel Stern, and is hoping to have a baby soon.
【译文】库卓嫁给了法国广告公司管理人员米歇尔.斯特恩,他们育有一个孩子。
  
18. Schwimmer is the son of two Los Angeles lawyers. His mother, Arlene, handled Roseanne's first divorce.
【译文】施维默是两个律师洛杉矶的儿子,他的妈妈阿琳曾处理过Roseanne的第一次离婚。
  19. Le Blanc, son of a mechanic and a circuit-board maker, originally studies carpentry. "I am not a dumb guy," he says. "I just play one on TV".
【译文】勒布朗是一个机械师和一个集成电路制造者的儿子,他原本学习木匠手艺。他说:“我不是一个傻小子,我只是在电视上演罢了。”
  20. Famous guest stars on the show have included ER's George Clooney and Noah Wyle, Jean-Claude Van Damme, Chris Isaak and Julia Roberts.
【译文】剧集中客串的著名影星有:乔治.克鲁尼、诺拉·怀尔、尚格·云顿、朱丽亚·罗伯茨。
  21. Perry dated Roberts after her appearance on the show. His verdict: "She does leave toothpaste all over the sink and she's always wanting to borrow money".
【译文】佩里在罗伯茨客串《老友记》之后和她约会过。他评价说:“她总是把牙膏弄得满水槽都是,还总想借钱。”
  22. The whole cast huddle together before each episode to wish each other luck. This made frequent guest star Tom Selleck feel a bit left out.
【译文】六名主角上戏之前都喜欢互相拥抱祝福彼此好运气。这使经常客串理查德医生的汤姆·塞莱克感到有一点被冷落。
  23. Perry's Dad was an actor who starred in the Old Spice aftershave ad's, his mother was Press Secretary to Canadian Prime Minister Pierre Trudeau.
【译文】 佩里的父亲也曾是一名演员,他出演过“Old Spice” 须后水的广告。佩里的母亲曾经是加拿大前总理皮埃尔·特鲁多的新闻秘书。
  24. Kudrow has made appearances on several "worst dressed" lists in American magazines, but because of her characters clothes rather than her own.
【译文】库卓曾经几次上过美国杂志的“最差着装”名单,与其说这是由于她的穿着,不如说是因为”菲比“的穿着。
  25. Perry is very fond of female vocalists. He says, "If you're a woman and in any kind of emotional duress and you sing a song about it, I will buy your album". Favourites include Shawn Colvin, the Indigo Girls and Tori Amos.
【译文】佩里对女声乐歌手很着迷。他说:“如果你是一个女人,你用唱歌来抒发你心中的郁闷,我就会买你的唱片。”他最喜欢的歌手包括肖恩·科尔文,蓝色少女合”吕团和多莉·艾莫丝。
  26. When the pilot show was approved by the network, and a series comissioned, the entire cast was sent on a free trip to Las Vegas.
【译文】在试播第一集得到公司认可并被允许拍一季后,所有剧组人员前往拉斯维加斯免费旅游。
  27. Cox dated Batman actor Michael Keaton for five and a half years, and they are still reportedly "good friends".
【译文】考克斯曾经和蝙蝠侠的饰演者迈克尔·基顿约会过五年半,据说他们仍是“好朋友”。
  28. After graduating from speech and theatre from Chicago's Northwestern University, Schwimmer founded a theatre company, Lookinglass, with 17 classmates.
【译文】从芝加哥西北大学的演讲和剧院演出专业毕业后,施维默和十七个同学成立了一家话剧公司,名字叫做“镜子”。

  29. Aniston's Dad was an actor, John Aniston, who starred in top US soap Days of our Lives. He divorced her mother when Aniston was nine.
【译文】安尼斯顿的父亲约翰·安尼斯顿曾是一名演员,他曾出演过著名肥皂剧《我们的生活》。他在安尼斯顿九岁时和妻子离了婚。
  30. Kudrow gets fed up with being considered in real life to be as dippy as her on-screen character, Phoebe. "People talk slower to me, as if I were a ten year old", she reveals.
【译文】库卓对人们认为真实的她和菲比一样昏头昏脑感到厌烦,她披露说:“人们总是慢慢和我说话,好像我只有十岁。”
    31. Kudrow graduated from exclusive American college Vassar, where she gained a major in biology.
【译文】库卓毕业于贵族大学瓦瑟学院,主修科目是生物学。
  32. Cox has been known to bleach her teeth.
【译文】据说考克斯曾经漂白过自己的牙齿。
  33. Like Ross, le Blanc has simian friends, he starred with an animatronic chimp in the baseball movie Ed.
【译文】和剧中的罗斯一样,勒布朗也有猴子朋友,他在电影《ED》中和一只黑猩猩一起出演。
  34. Aniston, real name Anistonopolous, used to be 30lb heavier, until her agent told her to lose weight. She gave up mayonnaise, pre-meal snacking, white bread, post-meal snacking and butter to reach her current trim size.
【译文】安尼斯顿的真实名字叫做安尼斯托诺波罗斯。她一度比现在要胖三十磅,直到她的经纪人劝告她减肥。她放弃了蛋黄酱、餐前小点、白面包、餐后小点和黄油,才把身材缩减到现在这个尺寸。
  35. Cox, who weighs 7st 3lbs (101lbs) and wears a British size six, is terrified of being fat. She says, "My ideal weight would be 100lbs. My whole family is shaped like pears and I'm afraid of looking like that".
【译文】考克斯体重一百零一磅,穿英国尺码六号的衣服,她非常害怕会发胖。她说:“我的理想体重是一百磅。我家里所有的亲人体型都像梨—样,我害怕自己也会变成那样。”
  36. Aniston recently played a very unglamourous role in Ed Burn's film Shes the One. She was cast as a wife whose husband refuses to sleep with her.
【译文】安尼斯顿在电影《她是惟一》扮演了一个非常没有魅力的妻子,她的丈夫拒绝和她上床。
  37. Courteney Cox's stepcousin is Stuart Copeland, of pop group The Police fame.
【译文】考克斯的表兄弟斯图尔特·科普兰是流行乐团“警察名声”的歌手。
  38. Schwimmer is very keen to become a father. "I've always wanted a family", he says. "I think that's why we're here - to have children, raise them well and try to improve the quality of life for all the people who will follow".
【译文】施维默非常希望当爸爸,他说:“我总是想建立一个家庭,我想这就是我们来到这个世界上的理由:生孩子,好好养大他们,努力试图让所有的后辈过上更好的生活。”
  39. His most recent girlfriend, Natalie Imbruglia - who played Beth in Neighbours - was seen canoodling with record producer Nigel Godrich.
【译文】施维默一度的女朋友娜塔莉·因布鲁利亚被人看到和唱片制作人奈杰尔·高德瑞切相互亲热,娜塔莉曾在偶像剧集《邻居们》中演过贝丝。
  40. The cast apparently get on as well in real life as they do on screen. They play poker and Scrabble together, and the girls often shop with each other. The rumour that they had made a pact never to sleep together is untrue.
【译文】六名演员在现实生活中也和剧集中一样关系良好。他们在一起打牌,玩拼字游戏,女演员们经常一起去逛街。有关他们曾经订立条约、绝对不在彼此间挑选上床对象的传言是不真实的。
  41. Le Blanc and Aniston were rumoured to have had a fling.
【译文】勒布朗和安尼斯顿曾被传有一腿。
  42. The day he auditioned for Friends, Le Blanc had a big scab on his nose and forehead after falling down drunk on a bender the night before.
【译文】在参加《老友记》演员试镜时,勒布朗在前额和鼻子上有一道大疤,因为他在前一晚喝醉了酒,摔了一跤。
  43. When Schwimmer first met Le Blanc he was sceptical. Le Blanc was wearing leather jeans and Schwimmer thought he was "Joe cool stud" and hated him on sight.
【译文】当施维默第一眼看到勒布朗时,他对勒布朗抱有怀疑态度。罗布森当时穿了一条皮牛仔裤。施维默认为他是一个花花公子,立即开始讨厌他。(但后来两人关系甚好。)
  44. Cox originally read to play the part of Rachel.
【译文】考克斯原本在剧中要扮演瑞秋这个角色,甚至读完了剧本。
  45. Perry has been linked to actress Tricia Fisher, daughter of Connie Stevens and Eddie Fisher, who played Hollywood Madam Heidi Fleiss in a TV film.
【译文】佩里曾经和女演员特里西娅·菲希尔传出绯闻,特里西娅是著名演员埃迪·菲希尔和康尼·斯蒂文斯的女儿。
  46. Le Blanc is a speed freak who competed in amateur motor-racing competitions at the age of eight. In a recent celebrity Grand Prix he ran into a wall, taking Jason Priestly's car out of the race.
【译文】勒布朗喜欢飚车,他在8岁时就参加过业余摩托车竞赛。在一次名人格兰披治大赛中,他撞上了墙,还把别人的车撞出了跑道。
  47. As a teenager, Cox was Bruce Springsteen's dancing partner in Brian de Palma's video of Dancing in the Dark.
【译文】在还是少女的时候,考克斯曾经在布鲁斯·斯普林斯汀由布莱恩·德·帕尔玛执导的录像带《黑暗中舞蹈》中扮演过斯普林斯汀的舞伴。

  48. Counting Crows lead singer Adam Duritz was linked to both Cox and Aniston.
【译文】乌鸦乐团的主唱亚当·杜里兹曾经和考克斯和安尼斯顿都传出过绯闻,目前杜里兹正和妮可·基德曼有约会。
  49. Like his on-screen character Joey, Le Blanc has a reputation as a womaniser. He has been linked to volleyball star Gabrielle Reece, English actress Minnie Driver, porn star Jenna Jameson, Goldie Hawn's 16 year old daughter Kate Hudson and several strippers.
【译文】就像他在剧中扮演的乔伊一样,勒布朗也有女人风流缘。他曾经和排球明星加布里埃尔·里斯(老虎伍兹曾经追过的明星)、英国女演员米妮,德里佛、三级片明星珍娜·詹姆逊、著名搞笑影后戈尔迪·霍恩十六岁的女儿凯特·哈德森和一些脱衣舞女发生过绯闻。
  50. Schwimmer complains of being hounded by women who demand that he kiss them - even when their boyfriends are there too.
【译文】施维默抱怨说,他总是被女人追逐着索吻,尽管她们的男友还在身旁。
50. Schwimmer complains of being hounded by women who demand that he kiss them - even when their boyfriends are there too.
【译文】施维默抱怨说,他总是被女人追逐着索吻,尽管她们的男友还在身旁。
51. In The Pallbearer, Schwimmers first film since joining Friends, he starred with Gwyneth Paltrow. The film did badly in the USA.
【译文】在施维默加入《老友记》剧组后拍摄的第一本电影《出殡抱佳人》中,他和格温尼斯·帕尔特洛合演,但这本电影在美国票房惨败。
  52. When she was younger Aniston wanted to be a sculptor. At the age of 11, she had a painting in an exhibition at the Metropolitan Museum of Art in New York.
【译文】安尼斯顿年轻时希望自己成为雕刻家。在十一岁时,她的一幅绘画习作曾经在纽约大都会艺术馆展出。
  53. After being picked to play Roz Doyle in Frasier, Kudrow was subsequently dropped in favour of actress Peri Gilpin before the pilot was even shot.
 54. Friends is Channel 4's top-rating comedy, regularly attracting three million viewers.
【译文】《老友记》是英国四频道收视率最高的喜剧剧集,通常要吸引三百万观众。
  55. Kudrow's father is one of the world's leading experts in headaches.
【译文】 库卓的父亲是世界上治疗头痛疾病数一数二的专家之一。
  56. Le Blanc was down to his last $11 when he got the part in Friends.
【译文】勒布朗在接拍《老友记》之前只剩下了最后十一美元。
  57. Schwimmer claims to have been a "fat, ugly geek" in high school.
【译文】施维默在高中时据说曾是一个“丑陋的、肥胖的讨厌鬼”。
  58. Cox played the part of Michael J Fox's girlfriend Lauren in Family Ties, between 1986 and 1988.
【译文】考克斯曾在1986至1988年期间的《天才家庭(Family Ties)》剧集中扮演迈克尔·福克斯的女朋友劳伦。
  59. She claims to have been really in love only once. The lucky man was called Paul, hailed from Leeds, and "he made a hell of a Yorkshire pudding".
【译文】考克斯在遇到现在的丈夫之前据说只真正地爱过一回。这个幸运的男人叫做保罗,他来自利兹,“能够做棒极了正棒的约克郡布丁”。
  60. Now engaged to marry Sandra Bullock's ex-fiance Tate Donovan, Aniston counts among her former loves ER's Noah Wyle, actor Jonathan Silverman, co-star Matthew Perry and Grant Heslov, from True Lies.
【译文】现在和布兰德·皮特出双入对的安尼斯顿曾经有很多恋人,他们包括《急诊室》里的诺亚怀尔、乔纳森·西尔弗曼、马修.佩里、《真实的谎言》中的格兰特·赫斯洛夫.
 

文章引用自:http://www.hjbbs.com/thread-51-238779.htm

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有