一
今天,丫头问我,“听”是为什么不是耳朵旁,而是口字旁,经网上查证,最佳解释如下:
“听”字是“简化字”。原来的“繁体字”本来是有耳朵的——“聽”。
听,本来过去也有这个字,但不读“ting”,也不是“听”的意思。
《说文》:“听,笑皃,从口,斤声,宜引切”;段玉裁注引司马相如《上林赋》“亡是公听然而笑”。这说明,本来的“听”,意思是“笑的模样”,读音大概是读“ying”。为什么后来代替了“聽”?原来,早在大陆政府简化汉字以前,民间就有人嫌繁体的“聽”字难写,就用了“听”字来代替“聽”。
台湾学者郑诗先生在《古今正俗字诂》中讲到:“俗浅率以‘听’代减笔‘聽’字,音义俱失,殊乖大正”。他说:民间俗人浅薄地、不负责任地以“听”代“聽”,读音也丢了,意思也丢了,这太违背规矩了。再后来,你知道,有了政府主导的汉字简化运动,干脆就让“听”合法地代替了“聽”。
还有人玩笑说,听,就要专心听,不要随便开口打断人家说。所以就在“口”的旁边放一把斧头(“斤”的古义就是“斧子”),这样。“听”的人就不敢随便开口了。
没有丫头的问何来我的考证,又何来感叹汉字的精妙!
由此想到今天课堂中的一幕:
二
今天与学生一起学习《复制与粘贴》一课,学生由复制出的蝴蝶千篇一律而寻求变化,于是师生讨论,延伸出后面的教学内容——“图形的旋转”,有的学生在尝试的过程中没有关注“选定”这一步骤,把整个图像(画纸)调了个头,草坪鲜花挂在了天上,天空蝴蝶飞在“地”上,引起学生的哄堂大笑。原本教学设计时,我也并没有太在意“选定”这一步骤,教学过程中也是一带而过,是学生的大笑让我明白了这个步骤的重要。于是,在笑声中,我引导学生更加关注“选定”这个至关重要的步骤,同时又对复制与粘贴这个教学内容进行回顾,再次强调“选定”,并延伸到其它计算机操作中的“选定”说明,由此,学生才真正感受到“选定”的重要性,也让我明白了“选定”对于学生的重要性。
正所谓教学相长,其乐融融!
加载中,请稍候......