阿尔科巴萨修道院
Monastery ofAlcobaça





(点击进入葡萄牙的世界文化和自然遗产名录)
入选时间:1989年
地理位置:N3932 60 W08 58 36
遗产编号:505
遗产类型:文化遗产
遴选依据:
标准(i):由于其宏大的规模、鲜明的建筑风格、精美上乘的选料以及卓越的建造工作,使阿尔科巴萨修道院成为熙笃会哥特式建筑艺术的杰作。它为圣伯纳德(StBernard)时期在勃艮第地区发展起来的美学风格的广泛传播提供了见证,并保存了早期由方特奈(Fontenay)等建立修行标准的苦修理念(白衣修士—编者中国大山注)。唐•佩德罗(Dom
Pedro,葡萄牙国王佩德罗一世,Pedro I)和多纳•伊内斯•德卡•斯特罗(Dona Inês
deCastro,,佩德罗一世的情妇)的陵墓是哥特式墓葬雕塑的优美典范。
标准(iv):阿尔科巴萨修道院是一个伟大熙笃会建筑的典范,拥有独特的液压系统和功能性建筑基础设施。18世纪的厨房被广为人知,这更加引起了人们对这一中世纪时期的修道院建筑群(回廊和盥洗室、庭院、会客室、宿舍、修道士的房间和食堂)的兴趣。
Criterion (i): By virtue ofits
magnificent dimensions, the clarity of the architectural style,the
beauty of the material used and the care with which it wasbuilt,
the Monastery of Alcobaça is a masterpiece of GothicCistercian art.
It bears witness to the spreading of an aestheticstyle that
developed in Burgundy at the time of St Bernard, and tothe survival
of the ascetic ideal which characterised the order'searly
establishments like Fontenay. The tombs of Dom Pedro and DonaInês
de Castro are beautiful examples of Gothic funerarysculptures.
Criterion (iv): The Monastery
ofAlcobaça is an example of a great Cistercian establishment with
aunique infrastructure of hydraulic systems and
functionalbuildings. Deservedly renowned, the 18th-century kitchen
adds tothe interest of the group of monastic buildings from the
medievalperiod (cloister and lavabo, chapter house, parlor,
dormitory, themonks' room and the refectory).




简介:
“阿尔科巴萨修道院”全称为“阿尔科巴萨圣玛利亚修道院”(葡萄牙语:Mosteiro deSanta
Maria
deAlcobaça),是一座中世纪罗马天主教修道院,位于葡萄牙中部莱里亚区的阿尔科巴萨。它是由第一位葡萄牙国王阿方索一世始建于1153年,在历史上一直与葡萄牙王室保持密切的关系。这座修道院和教堂是葡萄牙第一座哥特式建筑,并且与科英布拉的圣十字修道院同为葡萄牙最重要的中世纪修道院。由于其宏大的规模、鲜明的建筑风格、精美上乘的选料以及细腻的建造工作,使阿尔科巴萨修道院成为熙笃会哥特式建筑艺术的杰作,于1989年被联合国教科文组织列为世界遗产。
葡萄牙第一位国王阿方索一世(唐•阿方索•恩里克斯,Dom
Afonso
Henriques,AfonsoI,1109年6月25日-1185年12月6日,1139年-1185年在位)为庆祝1152年战胜摩尔人,于1153年开始修建阿尔科巴萨修道院,并作为礼物送给熙笃会会祖圣伯纳德(StBernard),以表彰他们对征服摩尔人的大力支持。最初,修士们住在木屋中,1223年搬入新建成的石砌修道院中。教堂完成于1252年,建成的教堂和修道院是葡萄牙最早的真正的哥特式建筑,教堂也是葡萄牙最大的。
在中世纪,该修道院很快成为葡萄牙一个重要的势力,拥有大片的农业区。当时修道院长还是辅佐国王的评议会的一名成员,有管理13座城、4个港口的权力。在13和14世纪,葡萄牙国王阿方索二世和阿方索三世,以及他们的王后都埋葬于此。佩德罗一世(PedroI,唐•佩德罗,Dom
Pedro)的情妇多纳•伊内斯•德卡•斯特罗(Dona Inês
deCastro)被佩德罗一世的父亲阿方索四世于1355年命人暗杀于科英布拉,佩德罗一世登基后,为他和伊尼斯在此修建了两座华丽的哥特式陵墓。他们的石棺上建有许多栩栩如生的塑像,综合了尘世和宗教的主题,是精美绝伦的艺术作品。最独特且引人注目的是伊尼斯的石棺下面的6只容貌如杀手、身体像野兽的动物雕塑。他俩陵墓的雕塑已成为哥特式墓葬雕塑的优美典范。
16世纪,教堂又增加了一个曼奴埃尔风格的圣器收藏室,还有一些饰有大量雕像的小教堂。最著名的小教堂献给“圣伯纳德之死”,被认为是阿尔科巴萨的雕刻家们最精美的作品之一。在修道院原有的勃艮第式主体建筑的基础上在不同时期又修建了一些其他建筑,其中有多姆•狄尼斯回廊,牧师会礼堂、寝室、修士大厅、饰以花砖镶板的国王大厅、餐室,以及一个带有巨大的烟囱和水池的18世纪的厨房。
阿尔科巴萨修道院为早期哥特式风格,整个修道院由教堂、5条回廊、7间宿舍、来访者者住所、厨房和食堂组成,鼎盛时期修道院有999名修道士。现存的教堂和修道院其他主要建筑兴建于1178年到13世纪末之间。教堂位于修道院中间,立面为混合风格:大门和玫瑰窗是最初的哥特式原来建筑的一部分,而在18世纪初增加了雕像和两侧的钟楼。教堂的侧墙有8个飞扶壁,支撑拱顶的重量,这是哥特式建筑的典型特征。国王大厅墙上铺设的瓷砖可以阅读1153年修道院建立时的历史。
献身修道的修士们在修道院内完成了许多珍贵的手稿,珍藏在修道院图书馆,使阿尔科巴萨图书馆成为葡萄牙中世纪最大的图书馆之一。1755年里斯本大地震并未显著地损坏修道院,只有一些较小的建筑被毁。1810年入侵葡萄牙的法国军队却对修道院造成了巨大的破坏,他们不仅劫掠图书馆,还毁坏陵墓,偷盗并烧毁了教堂部分内部装饰。1834年葡萄牙解散修会,最后一批修士被迫离开修道院,期间又有许多文献被盗。修道院图书馆的遗物,包括数百中世纪手稿,今天保存在里斯本国家图书馆。




世界遗产委员会评价:
位于里斯本北部的阿尔科巴萨圣玛利亚修道院建于公元12世纪阿方索一世统治时期。阿尔科巴萨修道院建筑风格统一,建筑材料考究,建筑技巧卓越,这一切都使其成为熙笃会哥特式建筑艺术的杰作。
The Monastery of Santa Maria
d'Alcobaça, north ofLisbon, was founded in the 12th century by King
Alfonso I. Itssize, the purity of its architectural style, the
beauty of thematerials and the care with which it was built make
this amasterpiece of Cistercian Gothic art.
L'abbaye de Santa Maria
d'Alcobaça, au nord deLisbonne, fut fondée au XIIe siècle par le
roi Alphonse Ier. Parl'ampleur de ses dimensions, la clarté du
parti architectural, labeauté du matériau et le soin apporté à
l'exécution, elle est unchef-d'œuvre de l'art gothique
cistercien.






访问本博客的首页可快速查找你所喜欢世界遗产的图文介绍。
首页链接:http://blog.sina.com.cn/dashan523
(本篇博文的照片引用自维基百科)