加载中…
个人资料
smilezoe
smilezoe
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:55,440
  • 关注人气:12
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Book Four Unit Eight Section A 课文翻译

(2009-07-15 21:14:12)
标签:

新视野英语教程

第四册

第八单元

section

a

课文翻译

教育

分类: 新视野英语教程第四册

第八课  去除口音,获取成功

 

    有件事使欧文 莱顿很伤脑筋,他得告诫手下一位新近提升的经理纠正自己的发音──否则可能会对他的职业发展不利。

   “voltage”这个词从埃德温嘴里发出时听起来像是“woltage”,而“this”则成了“dis”。这经常导致他在定购货物时出错。  

   “我真的是迫于压力而服从的,他们说:‘你得改改口音,否则升到高级管理职位的机会不大。’”埃德温说道。

    埃德温在山景城一家制造厂任初级经理,年薪51,000美元。尽管心情复杂,他还是雇了一位语音教师来帮助自己。

    他的情况并非个别。对旧金山湾地区和其他大城市里的私人语音教师而言,帮助一些人去除口音正迅速成为一门大生意。在那些花钱去除口音的人中,年轻的第一代外国专业人员占了大多数。他们这样做是为了改善职业状况。

   “我这儿有些人英语掌握得不错──他们在美国上大学,可他们一工作就遇上了障碍。”

    洛杉矶语言和音位学研究所的创建人阿瑟 康普顿说。

    埃德温说在职业生涯中,同事指出他说话有口音并模仿他的发音取乐时,他总是感到很尴尬,尽量不把这些事放在心上。

    埃德温早期职业生涯的经历使得他对自己的口音问题非常敏感。和许多其他人一样,为了弥补这方面的缺陷,他在教育方面狠下了功夫。

   “我觉得仅仅因为我说话有口音,许多人认为我很笨,”埃德温说道。“他们因此而失去了耐心,不愿等着听我想说些什么,这使我感觉很糟糕。我知道自己有很多东西可以贡献出来──我在那儿工作最主要的动机就是尽我所能改善公司状况。可这一切看来对他们无关紧要,因为他们根本就没有耐心。”

    语音教师和许多其他专业人士认为,一些美国人对说话带有口音的人带有偏见。

    去除口音是一件艰苦的工作,从各种不同语言的字母可以看出,每种语言都有其特定的发音,这些发音是其他语言中不存在的。从婴儿时期起,我们就以固定的模式用唇、嘴和舌部肌肉来学着发这些音。因此,私人语音教师试图为其他语言的人重新设定发音模式。

   在13周内,埃德温花了795美元,每周用一小时向语音指导老师学习,一遍遍地读着“this”,

“voltage”之类的词,还有“zookeeper”等合成词和“in regard to”等介词短语。他练习发音时一直看着镜子里自己的口形,这样在发音同时能有一个视觉印象。

   “每次下课我都筋疲力尽,”他说。但接连上了一段时间的课之后,他的发音提高了78%,自信心也增加了,这对他很有利。他承认应该早些去改进发音。老板莱顿称这是一种“双赢”局面。他对此非常热心,又在倡议另一位雇员实施这一计划。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有