加载中…
个人资料
张自由
张自由
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:26,500
  • 关注人气:19
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《神话时代》翻译(四)

(2009-08-17 10:56:46)
标签:

神话时代

to

and

of

神秘的宇宙

杂谈

    The great myths are intuitive。They contain poetic truths,whether told to amuse and delight or to convey the best science man knew in a pre-scientific age,as witness the Creation story in the Book of Genesis.In a mysterious universe,says Arnold Toynbee,man tries to express what they can of the ineffable。Human ideas and values have been shared by many cultures:the intangibles of beauty,hope,vison,and aspiration。

    伟大的传说都是直观的。它们包含着诗意的真理,无论其是讲来逗乐、开心或者在蒙昧时代人们表达人们认为最科学的东西,就像在《创世纪》中见证造物主的神迹一样。阿诺德·汤因比称,在神秘的宇宙中,人类总试图表达他们无法表达的东西。人类的思想和价值观被赋予了多种文化形式:美、希望、视野、激情等这些不可名状的事物。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有