加载中…
个人资料
哈克
哈克
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,426,146
  • 关注人气:7,985
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

宏大题材的短小创制---三首诗

(2017-07-21 13:24:58)
标签:

诗歌

文化

分类: 英诗译解

《南京大屠杀》
 作者:朱剑 (70后)
  
   墙上
  密密麻麻写满
  成千上万
  死难者的名字
  
  我看了一眼
  只看了一眼
  就决定离开
  头也不回的离开
  
  因为我看到了
  一位朋友的名字
  当然我知道
  只是重名
  
  几乎可以确定
  只要再看第二眼
  我就会看见
  自己的名字

 

假使我们不去打仗
  作者:田间(延安时代的街头诗代表)
 
假使我们不去打仗,
敌人用刺刀
杀死了我们,
还要用手指着我们骨头说:
“看,
这是奴隶!”
 

 

谁都不是一座孤岛

 作者:约翰.邓恩

谁都不是一座孤岛,自成一体

每个人都是那广袤陆地的一部分

如果海浪吞掉一块岩土,欧洲就小了一点

如果海岬失去了一角

正如你的朋友或自己的家园被冲毁

任何人的死亡都使我有所缺失

因为我包孕在人类之中,难解难分

千万别打听:丧钟为谁而鸣

丧钟为你而鸣

 

我是最近才读到70后诗人朱剑的《南京大屠杀》,立刻感到遇见好诗了,难得一遇的好诗!

联想到抗日时期的擂鼓诗人田间的街头诗名作,又联想到邓恩的谁都不是一座孤岛。

3首都可称之为短诗中的巨制。

邓恩的诗是自己试译的,流畅性上没法与前二手的汉语诗相比。朱剑的这首诗,一般被看做“口语诗”的代表作,而田间的街头诗其实不就是“口语诗”吗!口语照样能出传世之作哦。所以作为大众(包括自己)的读者,不必对口语诗存偏见,口语诗作者也不必苛责他人,关键在诗本身。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有