加载中…
个人资料
紫筠轩主
紫筠轩主
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:34,397
  • 关注人气:29
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

父子不相责善,父母与儿女之间是道义还是恩义?

(2013-08-20 22:15:00)
标签:

文化

杂谈

分类: 随笔

这两天孟子吧里的一位朋友问到这个问题:

【“父子不相责善,父母与儿女之间是道义还是恩义?”

    如题,近来学习弟子规,有一句话是“亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声”,好像是说父母在道义上有过错,子女应该规劝;可是孟子又说“父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。”,孟夫子不主张父子用善来规劝对方,难道是怕伤害感情??不过个人觉得家庭应该是沟通亲情的地方,如果大家都喜欢用道理来要求对方,压力可想而知。但这与弟子规似乎又存在矛盾之处,到底如何面对此类问题才是正确的态度,求吧友们给个建议。】

 

我给出了这样的回复:

【古文要读懂有的时候需要明晰大意,有的时候真的需要咬文嚼字啊!孟子说的是“责”,而非“谏”,弟子规讲的是“谏”,而非“责”。古人用字讲究准确,甚至是精确,两个字既然不同就会有迥然的差异。同样的一句话语气稍有不同,传达的意思都会截然相反,何况文字根本就有差异呢!】

 

他又问道:

【请问一下,责和谏不是都有批评导正的目的吗,字不同效果却相同,那两者区别在哪呢。孟子说不责善,我可以理解一点,因为如果责善对方不接受就会感情疏离,但是这又算不算不孝父母,违背弟子规呢?】

 

我给他具体讲了一下我对圣人讲的“责善”和“谏亲”的理解。

【离娄上·第十八章原文是这样的:

    公孙丑曰:「君子之不教子,何也?」孟子曰:「势不行也。教者必以正;以正不行,继之以怒,继之以怒,则反夷矣。『夫子教我以正,夫子未出于正也。』则是父子相夷也;父子相夷,则恶矣。古者易子而教之。父子之间不责善,责善则离,离则不祥莫大焉。」

    语境很重要,前言后语是理解这句话的关键。孟子和公孙丑师徒这里是在就【君子之不教子】展开的讨论和交流,这就确定了这段话的侧重点是在“教子”。

    说文说【责:求也】,是要求的意思,这和我们现在理解的责备、指责是有区别的。责善:要求按照善的标准去做。父亲要求儿子去行善,去行正道,这里面是自上而下传达的意思,一来父亲作为家长,为尊为上,二来作为守正的一方也是为上位。由此看来“责”发生在事情没发生之前,是上级对下级,或者处上位者对下面的人的。

    按理说上级要求下级做什么这是应该的,但是孟子认为父子间最重要的是“亲亲”,就是三纲里面说的“君臣义、父子亲、夫妇顺”。如果父教子,严格要求很有可能导致“夷:伤害、破坏、毁灭”和孩子间的亲情,如果孩子反问了:“你总教我守正道、行正道,可作为父亲的你违反了父子亲的基本正道,你并没有守正道啊!?”这样的局面就造成了相互的伤害,会疏远父子亲情,这是大恶。父子之间要相亲相爱,教育孩子的事情不是最主要的,把严格教育孩子的事情交给别人来做。

    我感觉圣人都是极为注重伦常,孔子也好孟子也好,行事出发点都是以全伦常为第一位的,伦常是根本,不可动摇,其他的位次。就教子这个问题有更好的处理方式“换子而教”,以师道规避了责善的弊端,我理解这段话既是讲“父道”也是强调了“师道”。通常将的教育孩子的方法是言传身教,圣人在这里把“言传”这一部分从家长的教育方式中分出来了,给了老师,家长做好自己的“身教”就可以了,讲大道理让老师来做,这样家庭和课堂教育相互结合起来,老师讲道理搞正面教育,父母用自己的行为给孩子做榜样,既周全了伦常,又起到了教子的作用,这个方法太好了。我记得听一位大德讲过这样的好处:“说句通俗的话,父母告诉孩子听老师的教导,老师告诉孩子要孝顺父母,避免了老师说‘你要听我的’,父母说‘你要孝顺我’这样的尴尬事发生......”。

    “亲有过 谏使更 怡吾色 柔吾声 谏不入 悦复谏 号泣随 挞无怨”

    【谏,证也】。是臣下或者处于卑微地位的人对君主、尊长的言行提出批评或劝告,用在父子或者说孩子和家长之间,就是劝告的意思,通常是是某些事情发生了之后做的事情。圣人说不孝有三,其中就有:阿意曲从,陷亲不义。如果出现了“亲不义”怎么办,就如同《弟子规》讲的“亲有过,谏使更”,而且告诉的“谏”的方式方法“怡吾色柔吾声”,最重要的要达到的目的“谏不入 悦复谏 号泣随挞无怨”,一定要劝道父母接受了为止。这里讲的是“子道”“孝道”,按理说尊卑有别,孩子不应该说父母的不是,惹家长不高兴也是有违孝道的,但是取悦父母是小孝道,不“陷亲不义”是大孝,取大孝而弃小孝,两恶取其轻,不得已而为之,就如同孔子说的“小杖受大杖走”的故事一样,是对父母负责、对孝道负责的表现。

    其实这位朋友的理解错误,存在以下几个方面原因:

    首先,缘自对原文的解读过于粗浅,将“父子之间不责善”,错误的解读为了“不相责善”,也就是相互不能责善。读古文最忌讳的就是因漏读关键字或者加入了多余的字而造成的原意曲解,如果能逐字精细解读句意,很多意思就不难理解了。

    再有,就是对古文用词、用字的解读的错误,解读古文字义不能停留在现代汉语或者词典、字典的词义上,因为几千年的演化过程,让很多文字都改变了词义,古文的字和今人的字完全不是一个意思,加上通假字、假借字等用法,很容易造成解字错误,最终导致对古文的曲解。

    第三,读古文理解古文切忌断章取义,任何一句话都有前言后语,不读前文和后文,就不能设身处地的体会句意,从而造成了断章取义,曲解原意。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有