http://blog.sina.com.cn/sugarbomb[订阅]
字体大小: 正文
模仿,抄袭,无知(2006-03-14 18:53:40)
    网络上炒得沸沸扬扬:先是《超女》抄袭,然后是花儿的《洗刷刷》抄袭,再是《吉祥三宝》抄袭。被告则一再声明要么顶多是模仿,要么干脆如吉祥三宝,反过来说是法国人抄袭自己的原创。笑坏了。

    当年网络上传颂01年法国电影插曲《蝴蝶》原名《Le Papillon》(创作于90年代末),听过的人只要稍有一点点乐感,再在春节晚会上听《吉祥三宝》就完全可以知道什么是“雷同”。老猪当时在说这个的时候遭到周围人等一概否定。事实上,只要对法国流行歌曲的“玩音乐”格局和风格稍微了解一点的人,就可以知道,蝴蝶肯定是其原创作品,是系列儿童式音乐中的一个,而更不太像是蒙古风格。

    模仿和抄袭的界限到底是什么?当人们终于有所醒悟:“中国的流行音乐是否太缺乏创造力。”时,我们的创作者们按耐不住了,有的站起来说“是为了适应流行音乐受众的素质水平”。老猪笑球自得。中国搞音乐搞艺术的一发火总是那句话“你们素质太差”。王菲对Bjork的全面模仿,对cranberry的形式模仿,没有人说;当年孙国庆的《梅》,一听就知道是对《can you feel the love tonight》的仿造,也没有人说;三年前开始红得发紫的韩国野蛮女友的主题歌叫什么来着,从伴奏、曲式、旋律演进,无不与英文经典《longer》一模一样,更没有人说。

    从以央视为代表的“正义娱乐圈”指责《超女》抄袭美国《美国偶像》开始,大家开始反思了。不过这个反思非常糊涂,央视和娱乐公司在有意混淆概念,模仿与抄袭。依老猪之见,《超女》属模仿,而且是极其成功的模仿,上亿的观众和轰动效应是“抄袭”不来的。说《超女》抄袭,好比说左宗棠以空城计耍了上万太平军是抄袭了诸葛亮之作品一样,好比说当年的《渴望》是抄袭墨西哥的《诽谤》一样,荒谬的指责。

    而被暗中支持为“顶多是模仿”的《吉祥三宝》,《洗刷刷》之流,倒是在利用中国民众对国外音乐尤其是流行音乐了解不够的缺陷,而这个缺陷是怎么形成的呢?毫无疑问,从音乐引进到娱乐公司的宣传,到电视台,都在起着阻碍交流的作用,他们不会把当红或者将要捧红的明星的模仿对象介绍给民众,为什么?他们害怕民众一旦大量接触了国外流行音乐,国内流行娱乐界就从此遭谴,没了生意。举个例子,如果Bjork早五年正式进入中国市场,王菲绝不可能有今天的影响。

    只要是在制造并利用民众的无知,来获得利益的,就是抄袭。

    所以,一切都还是与既得利益集团有关。最可耻的就是,这些人(大型娱乐公司、电视台)总是在用“爱国主义”来打击揭露这些抄袭问题的人们,一说到他们在抄袭国外作品,就反驳说“为什么老有人认为国外月亮比中国圆,你是不是中国人?”,而民众往往被这一问就没了声息。

    民众还是无知的好,还是爱国的好,既得利益者只需首先用权力封住民众的耳目,然后从外面捡回点边角余料,在炮制成流行精品,即可毫不费力地数民众乖乖交上的钞票,一切都好!
加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...