加载中…
个人资料
fancyenglish
fancyenglish 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:233,487
  • 关注人气:74
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

翻译练习193

(2016-04-13 15:02:11)
标签:

英语新闻

分类: 美国之音新闻60秒

翻译练习193

 
2016-04-11

 

翻译练习193

视频下载链接 

 

(若手机微信一时无法下载,请点击右上角后选择“在浏览器中打开”本页,再下载)

 

In Belgium, authorities arrested a fugitive suspect wanted in connection with the November Paris attacks and deadly bombings in Brussels last month. 

比利时当局抓获了一个与去年11月巴黎恐袭案和上月布鲁塞尔死亡爆炸案有关的在逃嫌疑犯。

 


In Iraq, US Secretary of State John Kerry visits Baghdad and vows increased pressure on the Islamic State. 

美国国务卿克里访问了伊拉克首都巴格达,誓言加大对伊斯兰国的压力。

 


From the Vatican City, Pope Francis urges compassion towards "imperfect" Catholics, including those who are divorced and seeking to remarry.

教皇佛朗西斯在梵蒂冈呼吁怜悯和同情那些有缺点的教徒,包括那些离过婚的和寻求再婚的人。
 

 

In Djibouti, the Presidential election was held on Friday and President Ismail Omar Guelleh is expected to win a fourth term. 

吉布提总统选举在周五举行,预计现总统伊斯梅尔·奥马尔·盖莱会赢得他的第四个任期。

 


And finally, migrants who were returned to Turkey from Greece arrive at a repatriation center, where current inhabitants shout from the windows for "freedom".

从希腊返回土耳其的难民抵达一个遣返中心,暂居那里的人向窗外高呼“自由”。

 

 

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:翻译练习191
后一篇:翻译练习194
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇翻译练习191
    后一篇 >翻译练习194
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有