从牛车水到克拉码头(Clark Quay)这一段,可谓是穿越时空的漫步--从早期移民的传统到现代化的银行大厦,间中还有殖民地文化。
起点的牛车水拍了两张上一次的遗珠:
同仁堂在新加坡开分店也不过是前几年的事,到现在好像也只有这一间。
天成金铺也是老字号了。
离开牛车水的中心地带,沿着克罗士街(Cross Street)一路前行,发现了几条有趣的街名。新加坡很多街道是以东南亚一些著名的城市或地名来命名的,比如Penang Street,Manila Street,Genting Lane等等,但我还是第一次注意到原来还有以下这两个:
附近有个购物中心就是以这条街的名字命名的:
开在这条街上的一家餐馆,起了个非常强势的名字:
其实卖的菜式也同样雷人:Korean & Chinese...大概只有没见识的“红毛”土包子才会分不出来...
第一个真正意义上的“景点”是应合会馆:
新加坡的第一间宗乡会馆,广东嘉应籍的客家人的。可惜星期天不开门。(会馆的介绍牌放在相册里了,有兴趣的自己去看吧。)
重头戏上场--福德祠:
(大门外的介绍牌也是在相册里。)
这个祠堂主要是祭祀“福德正神”,也就是很多南洋华侨信奉的“大伯公”。这“大伯公”到底是什么来历,恐怕已经没有多少人说得清楚了,但东南亚各地的华侨都信奉自己所居住的城镇、村庄甚至街道上的某个特定的“大伯公”,我理解为“本方土地”...
福德祠现在已经成为博物馆,展出一些早年中国移民的生活用品、文书档案等,正堂里连神像都没有了。
大门上雕有门神一对,造型似乎是仿明代的:
祠堂里用来烧香烛供品的炉子却是完全西式的:
祠堂里保留了不少历次兴修、重建的碑记,这一块看起来最清楚:
(图片太大,放在外面了,点击可以看到大图。)
碑文完全按照中国古代正式文书的规矩:抬头、习用语等。因为是作为位于新加坡的祠堂规约,起首是写给当时新加坡的“总巡捕护卫司”的,不知道英文的官衔是什么,更不知道其人是否看得懂中文...落款的日期署了两个,一个是西历的公元纪年,却写成了“大英xxxx年”,又是一个中西合璧;对照后面的清朝年号纪年来看,“然花里”当为“十二月”的某种音译,但无论如何跟“December”似乎扯不上;另外两个日期的月份、日子都相同,显然没有进行阳历和阴历的换算。
猜猜下面这个东东是用来干什么的:
英文的说明不太清楚,实际上它主要是用来把椰肉擦成细丝,然后就可以晒干作为一种食物配料了(所谓“椰丝”者是也...)。这跟上次在凤凰看到的那个水果榨汁机可谓一时瑜亮。
当年国民党政府发的护照和出境记录。注意护照上写的“中国香港和新加坡”。证明国民党政府当年官方是不承认英国对香港的统治的。
很多东南亚华人喝了一辈子的饮料。好怀旧的包装,怀疑雀巢公司自己的陈列室里有没有。
在檐下还意外地发现了一些精美的木雕,弥补了上次在泉州没有拍到的遗憾:
路上还发现了一个非常气派的停车场:
不仔细看还以为是哪家公司的写字楼...
然后还有这个长得很像手机的Samsung Hub:
新加坡的所谓“道教”信仰其实只可算是多神崇拜,而且常常将不同的神祇放在一起祭祀,比如下面这座“粤海清庙”:
这里也有精美的雕花木檐:
门梁上还有一对小雕像:
院子里挂了很多的塔香,都是信众供奉的:
所谓塔香,常在香港的影视作品中见到,好像是只有华南才有的风俗:
粤海清庙是“一庙双殿”,分别祭祀天后和玄天上帝,大家平起平坐:
此“上帝”非彼“上帝”:
(新浪太慢了,上传这些照片花了几个小时...累死了...其他的下次再说吧...)
(说明:最近突然想重新以一种更细致的方式来看看这个生活了8年的城市。周末一有空就会带着相机出去走,主要的目标是地标、历史纪念地、文化与宗教设施等。几次下来,决定开一个新的系列《新加坡再发现》。不定期更新,主要看什么时候有空出去暴走。)