加载中…

加载中...

个人资料
陆川
陆川 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:9,964,386
  • 关注人气:7,555
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

来自张纯如母亲的鼓励

(2009-04-24 04:00:48)
标签:

南京!南京!

张纯如

杂谈

昨天通过朱成山馆长,收到了张纯如母亲的邮件,祝贺电影中国上映。

谢谢张妈妈。

 

Date: April 22, 2009
 
Dear Mr. Lu Chuan:
 
I am Iris Chang’s mother, Ying-Ying, here in United States.  I have read many Chinese news reports about your latest movie “ Nanjing ! Nanjing !”  I am really impressed that you can produce such an epic war movie.  Although I have not had the chance to see the movie, but from all the news media reports and from your interviews, I can imagine it’s a great movie.  Please accept me sincere congratulations!
 
As you know Iris Chang wishes one day The Rape of Nanking will be made to a world-class movie, so the lessons from the history of Sino-Japanese war will never be forgotten.  She believes the message carried by a movie is far more powerful than a book.  She had worked very hard for several years in trying to convenience movie industries in U. S. to make a movie on The Rape of Nanking, but it was not successful.  Now with your movie “ Nanjing ! and Nanjing !” and a number of other movies such as “John Rabe” on the same subject having made, she should be smiling in Heaven!
 
I was really touched by your description of the role of Gao Yuan Yuan, whose role was dedicated to Iris Chang and Minnie Vautrin, in memory of their spirits in fighting the truth and justice for all people died in Nanjing in 1937.   Yes, what you said was so true: when you look at Iris’ eyes; she impresses you with her never-giving-up spirit to speak for those voiceless victims.  Her courage in fighting the historical truth and justice has been expressed in your movie.  Thank you for your effort and dedication in making such an epic film.  I hope, with the production of your film, there will be no more war in this world in the future!  And my best wishes to you.
 
I have one question, when this movie will be shown in U. S. ?
 
I’m sorry to write this letter in English because I do not know how to type in Chinese characters into computer.  For sure, my Chinese is better than English.
 
Sincerely,
Ying-Ying Chang (張盈盈)
Iris Chang Memorial Fund
Global Alliance for Preserving the History of WWII in Asia

 

亲爱的陆川导演:

    我是张纯如的母亲,目前人在美国。我在许多中国的报道中了解到了您的新电影《南京!南京!》。您会导演这样一部战争史诗的电影,我本人非常感动。虽然还没有机会看到全片,但从媒体的报道和您的采访中,我能想象得到这是一部非常了不起的电影。在这里提前向您表示祝贺。

    众所周知,张纯如生前非常希望“南京大屠杀”能够被拍摄成为世界级的电影,这样,从日军侵略的历史中得出的教训才能不被人遗忘。她坚信电影传播的力量要远远大于书本。张纯如本人在美国为了将“南京大屠杀”搬上银幕,也做了许多年的努力,但是很遗憾未能实现这个愿望。如今,您的电影《南京!南京!》和其他许多同题材的电影,诸如《拉贝日记》陆续完成,张纯如在天堂看到这些,也会开心的。

    通过你对影片中高圆圆角色的阐述,我被深深地触动了,这是献给张纯如和魏特林和角色,以此来纪念为了给1937年南京大屠杀死去的人们伸张真理和正义的那些顽强的斗士。她们为了真相、正义而勇敢斗争的勇气已经表现在了您的电影中。谢谢您为了这部史诗电影所做的一切努力。我希望,借助您电影的力量,今后世界上不再有战争。我也希望您一切顺利。

    我非常想知道,《南京!南京!》何时在美国上映?

    非常报歉我用英文给您写信,因为我不知道如何给自己的电脑安装中文输入法。其实,我的中文远远比英文好,呵呵。

 

                                                此致

 

                                            敬礼

 

                                                   张盈盈

                                            世界抗二战史实维护会张纯如基金会

                                           2009年4月22日

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有