| 分类: 口语资料 |
10
Restaurant reservation
餐厅订位
餐厅订位
范例
A: Peace Restaurant, may I help you?
B: What time do you open this evening?
A: At 7:00 p.m.. And we close at midnight.
B: I’d like to have a table for 2.
翻译
A:和平餐厅。您好,有什么能替您效劳的?
B:你们晚上几点开始营业?
A:晚上七点开始,到午夜结束。
B:我想订一张双人桌。
A: Peace Restaurant, may I help you?
B: What time do you open this evening?
A: At 7:00 p.m.. And we close at midnight.
B: I’d like to have a table for 2.
翻译
A:和平餐厅。您好,有什么能替您效劳的?
B:你们晚上几点开始营业?
A:晚上七点开始,到午夜结束。
B:我想订一张双人桌。
Other Useful Expressions 其他常用说法
1. I’d like to reserve a table for 6 at 7:00 p.m. tomorrow.
我想预定一张明天晚上7点的六人桌子。
2. We look forward to having you with us.
我们恭候您的光临。
3. I’m sorry. We are not open on Mondays.
抱歉,我们星期一不营业。
4. Is this place vacant?
这个座位有人坐吗?
5. Can we take the small table by the window?
我们可以要靠近窗口的那张小桌子吗?
6. Sorry, the one by the window has been taken by others.
很抱歉,靠窗的那张桌子已经被人预定了。
7. Could you make arrangements for a dinner party of 12 persons?
你能帮我安排一个12人的晚餐会吗?
1. I’d like to reserve a table for 6 at 7:00 p.m. tomorrow.
我想预定一张明天晚上7点的六人桌子。
2. We look forward to having you with us.
我们恭候您的光临。
3. I’m sorry. We are not open on Mondays.
抱歉,我们星期一不营业。
4. Is this place vacant?
这个座位有人坐吗?
5. Can we take the small table by the window?
我们可以要靠近窗口的那张小桌子吗?
6. Sorry, the one by the window has been taken by others.
7. Could you make arrangements for a dinner party of 12 persons?
你能帮我安排一个12人的晚餐会吗?
Ordering dishes and presenting the bill
点菜及付帐
点菜及付帐
范例
Jack: Well, [1]folks, this isn’t the restaurant I had in mind, but the menu looks good. Anyway, I’m paying today! Excuse me, waiter, what’s the specialtyn. 招牌菜 of the house?
Waiter: Specialty? Meat loaf肉条 with tomato sauce is good.
Jack: That’s good enough for me! But I’d like some extra sauce, and a bottle of your most expensive wine. [2]Money is no object!
Dan: I’ll have something light: the baked chicken, and a side of potato salad.
Larry: Oh, I don’t want anything like that. Give me your best steakn. 牛排.
Maria: Just a salad for me, thanks. And could you bring me a new fork? This one is dirty.
Waiter: Will there be anything else?
Jack: That’s enough. You do take credit cards, don’t you?
Waiter: No. Cash only.
Jack: Ah, say folks, can any of you [3]help me out with this bill?
翻译
杰 克:各位,这不是我原来想去的餐厅,不过菜单看起来还不错。不
管了,反正今天我请客!对不起,服务生,你们的招牌菜是什么?
服务生:招牌菜?肉条加番茄酱还不错。
杰 克:我喜欢!但我要多加一点酱,再要一瓶你们这里最贵的酒。钱不是问题。
丹:我要清淡一点的: 烤鸡,加点马铃薯沙拉。
拉 里:哦,我可不想要那样的东西。我要一份最好的牛排。
玛利亚:我只要一份沙拉,谢谢。还有,你能不能替我再拿一把新的叉子?这把有点脏。
服务生:还需要别的吗?
杰 克:不,这样就够了。你们这里可以用信用卡付帐吗?
服务生:不行。我们只收现金。
杰 克:啊,伙计们,你们能不能帮我付钱?
Notes:
1. folks是称呼people或everybody的非正式说法。另一种惯用法是guys,如:“Well, guys, thanks for coming ”。在一些地区,folks也可以指父母,如:“I had called my folks this morning”,(我今天早上给我父母打过电话)。
2.“Money is no object!” 这句话是表示做任何事都不需要将金钱列入考虑。
3.“help sb out with sth” 指帮某人解决某个困难。关于help的同类结构的短语还有:
help sb up 搀扶某人起来
help sb down 搀扶某人下来
help sb over 帮某人度过(难关等)
help sb into 搀扶某人进入……
Jack: Well, [1]folks, this isn’t the restaurant I had in mind, but the menu looks good. Anyway, I’m paying today! Excuse me, waiter, what’s the specialtyn. 招牌菜 of the house?
Waiter: Specialty? Meat loaf肉条 with tomato sauce is good.
Jack: That’s good enough for me! But I’d like some extra sauce, and a bottle of your most expensive wine. [2]Money is no object!
Dan: I’ll have something light: the baked chicken, and a side of potato salad.
Larry: Oh, I don’t want anything like that. Give me your best steakn. 牛排.
Maria: Just a salad for me, thanks. And could you bring me a new fork? This one is dirty.
Waiter: Will there be anything else?
Jack: That’s enough. You do take credit cards, don’t you?
Waiter: No. Cash only.
Jack: Ah, say folks, can any of you [3]help me out with this bill?
翻译
杰 克:各位,这不是我原来想去的餐厅,不过菜单看起来还不错。不
管了,反正今天我请客!对不起,服务生,你们的招牌菜是什么?
服务生:招牌菜?肉条加番茄酱还不错。
杰 克:我喜欢!但我要多加一点酱,再要一瓶你们这里最贵的酒。钱不是问题。
丹:我要清淡一点的: 烤鸡,加点马铃薯沙拉。
拉 里:哦,我可不想要那样的东西。我要一份最好的牛排。
玛利亚:我只要一份沙拉,谢谢。还有,你能不能替我再拿一把新的叉子?这把有点脏。
服务生:还需要别的吗?
杰 克:不,这样就够了。你们这里可以用信用卡付帐吗?
服务生:不行。我们只收现金。
杰 克:啊,伙计们,你们能不能帮我付钱?
Notes:
1. folks是称呼people或everybody的非正式说法。另一种惯用法是guys,如:“Well, guys, thanks for coming ”。在一些地区,folks也可以指父母,如:“I had called my folks this morning”,(我今天早上给我父母打过电话)。
2.“Money is no object!” 这句话是表示做任何事都不需要将金钱列入考虑。
3.“help sb out with sth” 指帮某人解决某个困难。关于help的同类结构的短语还有:
help sb up 搀扶某人起来
help sb down 搀扶某人下来
help sb over 帮某人度过(难关等)
help sb into 搀扶某人进入……
Similar Expressions 相同表达
1 这不是我原来想去的餐厅。
This isn’t the restaurant I had in mind.
I had a different restaurant in mind.
This is not the restaurant I wanted to bring you to.
This is not the place I was thinking of.
1
This isn’t the restaurant I had in mind.
I had a different restaurant in mind.
This is not the restaurant I wanted to bring you to.
This is not the place I was thinking of.
2 无论如何,今天我请客。
Anyway, I’m paying today.
This one’s on me.
Regardless, this is my treat.
No matter what, I’ll get the tab today.
Anyway, I’m paying today.
This one’s on me.
Regardless, this is my treat.
No matter what, I’ll get the tab today.
3 对我而言那够好的了。
That’s good enough for me.
That sounds fine to me.
That ought to be good enough.
I’ll have that.
That’s good enough for me.
That sounds fine to me.
That ought to be good enough.
I’ll have that.
4 钱不是问题!
Money is no object!
I’m not worried about the price.
Whatever it costs is fine.
Money is not an issue.
Money is no object!
I’m not worried about the price.
Whatever it costs is fine.
Money is not an issue.
5 我可不要那样的东西。
I don’t want anything like that.
I would like something completely different.
I don’t want anything like what they are having.
I want something else entirely.
I don’t want anything like that.
I would like something completely different.
I don’t want anything like what they are having.
I want something else entirely.
Other useful Expressions 其他常用说法
1.What’s the soup today?
今天供应什么汤?
2. I’d like a bowl of tomato soup, please.
我想要一碗番茄汤。
3. I’ll take it anyway.
我就点这道菜了。
4. Let me have a look at the menu.
让我看看菜单。
5. What do you recommend?
你有什么好介绍的呢?
6. Why don’t you order for me?
你替我点菜得了。
7. What can be served very quickly? I only have 30 minutes.
有什么菜能上得快一些?我只有30分钟。
8. What’s good today?
今天有什么好菜?
9. Have you got typical Chinese food?
你们有地道的中国菜吗?
10. Make it two, please.
请来两份。
11. I’ll order the same.
我也点一样的菜。
Handling complaints
处理抱怨
今天供应什么汤?
2. I’d like a bowl of tomato soup, please.
我想要一碗番茄汤。
3. I’ll take it anyway.
我就点这道菜了。
4. Let me have a look at the menu.
让我看看菜单。
5. What do you recommend?
你有什么好介绍的呢?
6. Why don’t you order for me?
你替我点菜得了。
7. What can be served very quickly? I only have 30 minutes.
有什么菜能上得快一些?我只有30分钟。
8. What’s good today?
今天有什么好菜?
9. Have you got typical Chinese food?
你们有地道的中国菜吗?
10. Make it two, please.
请来两份。
11. I’ll order the same.
我也点一样的菜。
Handling complaints
处理抱怨
范例
A: Is everything to your satisfactionn. 满意?
B: No, the steak was recommendedv. 推荐, but it is not very fresh.
A: Oh! Sorry to hear that. This is quite unusual as we have steak from the market every day.
B: So what? It is not fresh and I’m not happy about it.
A: I’m sorry, sir. Do you wish to try something else? That would be on the house, of course.
B: No, thank you.
翻译
A:您对菜色还满意吗?
B:不满意,这是你们向我推荐的牛排,可是牛排不太新鲜。
A:哦,很抱歉。我们很少发生这种情况,因为我们都是每天去市场买新鲜的牛排。
B:那又怎么样?牛排不新鲜,对此我很不满意。
A:对不起,先生。您想吃点别的吗?当然那是免费的。
B:不用了,谢谢。
A: Is everything to your satisfactionn. 满意?
B: No, the steak was recommendedv. 推荐, but it is not very fresh.
A: Oh! Sorry to hear that. This is quite unusual as we have steak from the market every day.
B: So what? It is not fresh and I’m not happy about it.
A: I’m sorry, sir. Do you wish to try something else? That would be on the house, of course.
B: No, thank you.
翻译
A:您对菜色还满意吗?
B:不满意,这是你们向我推荐的牛排,可是牛排不太新鲜。
A:哦,很抱歉。我们很少发生这种情况,因为我们都是每天去市场买新鲜的牛排。
B:那又怎么样?牛排不新鲜,对此我很不满意。
A:对不起,先生。您想吃点别的吗?当然那是免费的。
B:不用了,谢谢。
Similar Expressions 相同表达
1 您对菜色还满意吗?
Is everything to your satisfaction?
Are you satisfied with the dishes?
How do you like the dishes?
1
Is everything to your satisfaction?
Are you satisfied with the dishes?
How do you like the dishes?
2 您想吃点别的吗?
Do you wish to try something else?
Would you like to have something else?
How about something else?
Do you wish to try something else?
Would you like to have something else?
How about something else?


加载中…