个人信息
象棋世家
文章分类
访客
新浪博客推荐文章
内容
  •  
    2008-05-09 09:49:33
    标签:文化
    原文如下:
     
     May 6, 2008

      Dear Mr. Hai,

      As you may know, Jack Cafferty recently gave an interview to Bill Press, a nationally syndicated political commentator in the United States. During that interview he was asked about his recent remarks that have been the subject of controversy in China and the United States. Mr. Cafferty responded :"And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in this country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that…"

      I hope this clarifies matters for you.

      Sincerely,

      David C. Vigilante

      Vice President-Legal

     

    我是这样翻译全文的:

    海先生:

    正如您可能知道的,Jack Cafferty 最近在会面Bill Press ,一位美国联合政治评论员时所说,在这次会面中, 他被问道近来他作出的美国和中国之间的争辩问题的相关评论,他回应道:“有件事我感到遗憾,那就是一些在中国的中国公民和在我们国家的美国华人感到可能我侮辱了他们,这决不是我的本意,我对此感到很难过。。。”

    我希望以上可以澄清这个问题。

    David C. Vigilante

    法律副总裁

     

     

    几点看法:

    1 法律副总裁的名意不能算名正言顺,毕竟上面还有CEO。

    2 sorry在这里不是对不起,是难过,遗憾的意思,比如,你听到邻居说,我的老公住院了,My husband have stayed in hospital, 你可以说 I am so sorry, 不是我做了错事,对不起,而是我很难过。

    3 海明不是不懂英文,在美国能做律师,是我非常佩服的,不过他不是美国出生,美国长大的,奋斗了二十年,也只能做不出庭的律师,比如遗产,车祸索赔这些文案工作,要出庭,英语要比本地人还要好很多,这一生不是一般人可以达到的。 海明解释这封信就是CNN道歉,是因为在这件事他的影响已达到,知名度也上升到顶点,再进行下去讨不了好,该是收兵的时候了。

    4 这个官司其他律师接手有无实质性结果,本人博客上有文章已经分析过了。http://blog.sina.com.cn/s/blog_5383789601009f97.html

     

     

     

数据加载中...