加载中…
个人资料
廣州盲流
廣州盲流
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:129,592
  • 关注人气:48
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

王尔德的画像

(2010-01-29 23:38:08)
标签:

王尔德

道林格雷的画像

随笔

杂谈

分类: 些许光影
王尔德的画像NO1.快乐王子
 
      小时候,读过很多童话故事,令我印象最深刻的是《快乐王子》和《巨人的花园》。我曾为王子和燕子流泪,暗中思索:“为什么善良的他们没有好结局?童话不是都有好结局的吗?”现在想起真是天真得紧,谁规定善良就一定有好结局?童话就一定有好收场?

      与某位大人聊《快乐王子》,她摸着我的脑袋说:“他们有好结局啊,天使带他们去了上帝的花园。”Sorry,我还是不明白,因为我的脑力有限,无法想得出上帝的花园是什么模样的,而那大人是彻底的无神论者,大概也没想象过上帝的花园是哪般风景,讲不出个令我信服的所以然。

      记录了《快乐王子》和《巨人的花园》的书,是一本童话集,在废品收购站捡的(我的很多书,都是来自废品收购站,那里才是我最爱的书店),封底封面皆无,不知是哪个出版社出版的,每一篇童话都没有作者,只在末处写上国家的名字。

      直至很久以后,在一堂“外国文学鉴赏”课上,我才知道它们的作者是王尔德,最早把他的作品翻译成中文的是周作人,那时将他的名字译成淮尔德,1909年, 周氏兄弟编译的《域外小说集》里,第一篇就是《安乐王子》,即《快乐王子》。又过了很久,进入文学社的时候,才知道他是一位“道德败坏”的文学家。

      我的死党大小姐素来口无遮拦,听那位前来辅导我们的诗人一说,立马道:“文章写得这么美的人,再坏也坏不到哪里去,我想他是一定很靓仔。”那诗人不屑地 道:“最糟糕的是他喜欢靓仔。”大小姐眨巴着眼睛:“王子可以喜欢燕子,他喜欢靓仔有啥糟糕的?”诗人道:“你们不懂外国人的事情。”大小姐不以为然: “什么外国人的事情,我还以为他像‘开膛手’杰克呢,我们中国的贾宝玉也是这样的嘛。”诗人道:“这就是道德上有问题,所以啊,长得好,文章作得好,不等 于人品好。”大小姐撇撇嘴:“男人喜欢狐狸精、金鱼、田螺、牡丹花变的不是败坏,喜欢靓仔就败坏啦?说的人八成脑袋坏了。”大约是不打算被她认为脑袋坏了,诗人连忙转谈泰戈尔。

      王尔德在我往年的印象里,一直是《快乐王子》的模样。

      当年在香港看《心太羁》,(《Wilde》,中文翻译还有《王尔德与他的情人》,《心太羁》这个译名,用粤语来读,能读出两重意思,一重是王尔德的性情, 一重是“羁”字的相近音,煞是有趣。),人人说饰演王尔德的演员似极本人,我不免有些失望,尤其是在电影最后的短发王尔德,他像一位随处可见,毫无激情的 颓唐中坑。老实说,我只爱王尔德的文字,并不喜欢“现实”的他,原因之一是他对妻子的态度令我无法恭维,哪怕他有一千万种理由。

      一张驴友拍的图片上,王尔德的雕像布满了世界各地Fans的吻痕,一位女同学看罢,曰:“若有一日参上,必买一支最贵,颜色最鲜艳的唇膏。”呵呵,他应是见识口红最多的名人了。

      告别经年之后,他真的成了王子,永远的王子,“道德家”们将他评论地再不堪,他仍获得无数的青睐,他的文字在一个又一个的年代中流转不息,即使他的道德败 坏到泥里去,灵魂下了地狱,他创作出的童话故事,仍是孩子们美丽的“精神食粮”之一,即使他的爱情无法让世俗普遍认可,一代又一代的孩子却在《快乐王 子》、《巨人的花园》等故事里,知道了爱,爱的伟大,爱是无远弗届的。

     某天,我听一位上师讲何谓“无缘大慈,同体大悲”,听罢,我想起了《快乐王子》,原来,在很久很久以前,王尔德已经“教”过我了啊,在我还不知道他是谁的时候。

NO2.我是来看本·巴恩斯的

王尔德的画像     《道林·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray)在1891年面世,是王尔德唯一的一部长篇小说,从1910年开始至今,无数次被改编成戏剧、歌剧、舞剧、电影、电视,2009年,英国导演奥利弗·帕克的版本——《道林·格雷》上画,由英国的帅哥本·巴恩斯主演。

      如果真有一个办法,像故事中的道林格雷一般,可以把生命里最丑陋的东西,全部纳入某个物件中,让它代替自己去承受与担当,而自己“财”貌双全,青春永葆,一切欲望得以满足,必定有人趋之若鹜,奉上灵魂也在所不惜,因为这种交易实在迷人。

      只不过,瞒所有人容易,瞒自己却很难,正如你改了年龄,人人不知道,你绝不会不知道,你的心会时不时提醒你实际上有多大。你杀人放火,逍遥法外,人人不清楚,你绝不会不清楚,你的心时不时会告诉你到底做了什么。你不愿意真相大白,真相却早已大白,谁干谁明白!自己若种下了因,终有一日会尝到长成的果,没有 任何容器能销毁曾发生的事。道林·格雷让自己画像的“收纳”苍老和罪行,到头来仍得面对,他没办法逃离“照”出自己原貌的画像。

     看《道林·格雷的画像》的小说,不免从崇尚唯美的作者笔下,肆意地想象道林·格雷的模样,想象他的美是怎样的惊人,使众生在他的艳光之下崩溃。但凡这种作家、漫画家描述或描绘的绝世容颜,全属于神品,出不得镜头,上不得舞台,只能活在作品内,供人想象,因为一旦有人演绎,若非毁掉大部分人的脑神经,就是挨一部分的人责难,没办法,每个凡人的心里都有一个哈姆雷特,无法一一对上号。

     我无意得罪本·巴恩斯的FANS,也承认他是一个帅哥,可他与王尔德所描述的道林·格雷仍有相当大的距离。抑或是这样的缘故,导演为了说明主角的魅力是如 何令淑女投降,直男缴械,找的配角全不起眼,从而让他光芒四射。但就算本·巴恩斯的容貌不符小说中的人物,演技也称得上不过不失,从一开始的青涩无邪,寻求纯爱的少年郎至淫乱无度,任意妄为的阴狠美男子,演得颇到位。

     电影演至一半,我已经不管王尔德了,也懒得追忆《道林·格雷的画像》内的描述,瞪着本·巴恩斯将整部片搞定。因为导演把一部唯美主义的小说改编成一部惊悚片也就罢了,糟糕的是,那些恐怖镜头熟口熟面,疑似炒冷饭,而且炒得不咸不淡,嚼之无味。又把道林·格雷的堕落全归罪于其五花八门的性行为,心路历程的描写淡若无物,最后再来一段打了兴奋剂状的为爱救赎,套路俗不可耐。

     若有人问我对此片的感觉如何,我会说:“我是来看本·巴恩斯的,间接欣赏一下几个有点含蓄的肉体横陈镜头。”

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:同德被围
后一篇:记录
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇同德被围
    后一篇 >记录
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有