加载中…
个人资料
HappyEnglish
HappyEnglish
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,827
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

关于“嘴”的英文

(2010-07-07 10:36:40)
标签:

杂谈

    曾经在一位我喜欢的朋友的博客上看了他把一篇英文文章翻译成中文,我觉得很有意思,所以今天,我决定也试试,当然,我也觉得我翻译的这篇英文原文不是很有营养,但是,哈哈,姑且试试。

    

People use their mouths for many things. They eat, talk, shout and sing. They smile and they kiss. In the English language, there are many expressions using the word mouth. But some of them are not so nice.

嘴巴的用处可真多。人们用它吃东西,说话,大喊大叫,唱歌;人们也用它微笑和接吻。在英文中,有很多短语用到“嘴”这个词,但是其中某些短语不是很友好。

 

For example, if you say bad things about a person, the person might protest and say "Do not bad mouth me."

比如,当你说了一个人的坏话,他可能会抗议说,“不准污蔑我”。

 

Sometimes, people say something to a friend or family member that they later regret because it hurts that person's feelings. Or they tell the person something they were not supposed to tell.The speaker might say: "I really put my foot in my mouth this time." If this should happen, the speaker might feel down in the mouth. In other words, he might feel sad for saying the wrong thing.

有的时候,人们会后悔对家人或朋友说了一些伤害对方感情的话,或者是向对方说了一些不该说的话。这时候,这个说话的人可能会说,"我这次真的说错话了." 如果他这么说了,说明这个说话者认为自己失言了,换句话说,他为自己说了不该说的话感到抱歉。

 

Another situation is when someone falsely claims another person said something. The other person might protest: "I did not say that. Do not put words in my mouth."

另一种情况是,某人诬陷另一个人说了某些话。那么,被诬陷的人就会反抗说,“我没说,不要诬赖我”。


 

Information is often spread through word of mouth. This is general communication between people, like friends talking to each other. "How did you hear about that new movie?" someone might ask. "Oh, by word of mouth."? A more official way of getting information is through a company or government mouthpiece. This is an official spokesperson. Government-run media could also be called a mouthpiece.

信息通常通过口耳相传得以传播。比如说朋友之间聊天,是人与人之间普遍的一种交流方式。有人可能会问,“你怎么知道那部新电影的呢?是道听途说吗?”相对而言,通过公司或政府的喉舌获得信息的方式更正式一点。所谓喉舌,指的是官方发言人。由政府运营的媒体也可以被称作其“喉舌”。

 

Sometimes when one person is speaking, he says the same thing that his friend was going to say. When this happens, the friend might say: "You took the words right out of my mouth!" Sometimes a person has a bad or unpleasant experience with another person. He might say that experience "left a bad taste in my mouth." Or the person might have had a very frightening experience, like being chased by an angry dog. He might say: "I had my heart in my mouth."

有时,一个人正在说的话是他的朋友原本打算说的,这时,他的朋友可能会说“你抢了我的话”。有时,一个人和另一个人之间发生了不快,他可能会把这段经历描述成“给我留下了一个很不好的印象”。或者这个人曾有一段被一只发怒的狗狂追的可怕经历,他就可能说,“我的心都跳到嗓子眼了”。

 

Some people have lots of money because they were born into a very rich family. There is an expression for this, too. You might say such a person, "was born with a silver spoon in his mouth."

有人可能因为出生在一个富有的家庭而很有钱,那么你可以用“含着金钥匙出生”这个短语来形容。

 

This rich person is the opposite of a person who lives from hand to mouth. This person is very poor and only has enough money for the most important things in life, like food.

与富人相反的是仅能糊口的人。这种人非常穷,只有钱购买生活中最重要的东西,比如食物。

 

Parents might sometimes withhold sweet food from a child as a form of punishment for saying bad things. For example, if a child says things she should not say to her parents, she might be described as a mouthy child. The parents might even tell the child to stop mouthing off.

如果一个孩子说脏话的话,父母肯能会收缴他们吃的甜食以示惩戒。比如,如何一个孩子对他的父母说了不该说的话,她可能被描述成一个多嘴的孩子,父母甚至会告诉孩子“不要再胡说了”。


 

But enough of all this talk. I have been running my mouth long enough.

就是这样,我说起来也没完没了了。

 

    

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有