http://blog.sina.com.cn/xiaoyuyanranlove[订阅]
字体大小: 正文
Richard Marx - Right Here Waiting(此情可待)(2009-02-24 11:49:35)
    翻到一首很老很老的歌:由美国情歌王子Richard Marx(理查德·马克思)演唱的<Right Here Waiting>(《此情可待》)——电影《终有一天感动你》的主题歌。无论从旋律角度来说,还是从歌词内容上看,都是一首经典的佳作。
Richard Marx(理查德·马克思)
<Right Here Waiting>(《此情可待》) 
 
歌词及翻译: 
Right Here Waiting(此情可待)
By Richard Marx(理查德·马克思)
Oceans apart day after day(远隔重洋日复一日)
And slowly go insane(我慢慢变的要失常)
hear your voice on the line(电话中传来你的声音)
But it doesn't stop the pain(但这不能停止我的悲伤)
If see you next to never(如果再也不能与你相见)
How can we say forever(又怎能说我们到永远)

Wherever you go(无论你在何地)
Whatever you do(无论你在做何事)
will be right here waiting for you(我就在这里等候你)
Whatever it takes(不管怎么样)
Or how my heart breaks(或不管我多哀伤)
will be right here waiting for you(我就正在这里等候你)

took for granted all the times(我一直认为)
That though would last somehow(你我回情义长久)
hear the laughter(我听见你的笑声)
taste the tears(我品尝眼泪)
But can't get near you now(但此刻不能接近你)
Oh, can't you see it baby(哦宝贝难道你不懂)
You've got me going crazy(你已使我发疯)

Wherever you go(无论你在何地)
Whatever you do(无论你在做何事)
will be right here waiting for you(我就在这里等候你)
Whatever it takes(不管怎么样)
Or how my heart breaks(或不管我多哀伤)
will be right here waiting for you(我就在这里等候你)

wonder how we can survive(我试问我们如何熬过)
This romance(这浪漫情)
But in the end if I'm with you(但到最后如果我与你同在)
I'll take the chance(我要抓住这个机会)

Oh can't you see it baby(哦宝贝难道你不懂)
You've got me going crazy(你已使我发疯)

Wherever you go(无论你在何地)
Whatever you do(无论你在做何事)
will be right here waiting for you(我就在这里等候你)
Whatever it takes(不管怎么样)
Or how my heart breaks(或不管我多哀伤)
will be right here waiting for you(我就在这里等候你)
Waiting for you(等候你)
 
     这应该是我学会的第一首英文歌,Richard Marx在舒缓的旋律中寄托对爱人的思念。虽然远隔重洋,虽然相隔万里,但是隔不断歌者深深地爱意,这给那些天隔一方的恋人们是一个美好精神寄托。

     如果仔细算一个人一生用来等待的时间,我想那会是一个惊人的结果。高考后等待成绩,约会时等待恋人,面试后等待录用,单身时等待恋爱,然后等待结婚,接着等待晋升,之后等待发财,等待出现情人,等待离婚,等待……我无法继续想下去,生活林林总总地纷至沓来,我们等待着戈多,让生命无止境地幻灭轮回。后来我们终于明白,我们无时无刻不在等待,以这样的姿态眺望生活,一不小心,就穷尽了一生。

  但是<Right Here Waiting>的主人公态度很是感人的。他不管所爱之人身在何处,也不管她在干什么,他都要等待她,这句话足以证明他爱的有多深。“不管怎么样,或不管我多哀伤,我就在这里等候你”。这就是他对爱人最真诚的表白。


    爱可以说是人世间最美好的东西,当爱人在身边的时候,我们往往意识不到这一点,所谓身在福中不知福;当爱人离开时,对爱人的思念才让人深深的感受到,爱的可贵,与爱人朝夕相处的时光是多么美好。

加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...