加载中…
个人资料
翻译小姚
翻译小姚
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,578
  • 关注人气:1
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

China orders probe into steamed bun scandal

(2011-04-14 13:19:37)
标签:

杂谈

China orders probe into steamed bun scandal

国家命令彻查馒头事件

BEIJING - China's top quality and quarantine watchdog on Tuesday ordered an investigation into a food safety scandal in Shanghai, where steamed bun makers reportedly added illegal chemicals to steamed buns to cheat customers.

据报道上海馒头生产商使用非法的化学添加剂欺骗消费者,国家质检总局于周二宣布调查这起馒头事件。

Li Yuanping, a spokesman for the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (GAQSIQ), told Xinhua that GAQSIQ has ordered its subordinate quality supervision department in Shanghai to thoroughly investigate the case and severely punish those responsible.

国家质量监督检验检疫总局发言人李源平告诉新华社说,国家质量监督检验检疫总局已经命令下属的上海质量监督部门彻查此次馒头问题,严厉惩罚相关责任人员。

"We must gravely crack down on those illegal activities and will never relent," Li said.

李说:“对于这些违法行为,我们必须给予沉重打击,而且从不心慈手软。”

According to media reports, workers at a Shanghai Shenglu Food Co plant in Baoshan district relabeled buns made two days earlier with new production dates. Employees added buns that were more than a week over their expiration date and had been returned by retailers back into mixers to make a batch of "new" buns.

根据媒体报道,上海宝山区盛禄食品公司的工人把前两天生产的馒头重新贴上新的生产日期。工人把零售商退回的有效期超过一周的馒头放置到搅拌器里,从而制造出“新鲜”的馒头。

Local public security in Shanghai detained managers of the food company for further investigation while collecting evidence, such as chemical additives and production and sales records.

为进一步调查馒头时间,上海当地的公安局已经拘留了盛禄食品公司的经理,同时收集证据,比如化学添加剂,生产和销售记录。

Quality supervision officials have demanded that the company suspend production immediately and recall the suspected tainted steamed buns, according to GAQSIQ.

根据国家质量监督检验检疫总局的要求,质量监督人员要求该公司立刻停止生产并召回疑似腐烂变质的馒头。

In the reported scandal, chemicals were added in random amounts, though they did not appear on the list of ingredients as required by law. The added ingredients included sodium cyclamate, an artificial sweetener nearly 30 times sweeter than sugar, as well as potassium sorbate, a food preservative. Yellow coloring was used in so-called corn flour buns that actually contained little corn.

在已报道的馒头事件中,化学添加剂的量是随机的,但并没有依法列入成分表中。这些添加剂有甜蜜素—一种人工甜味剂,甜度超过蔗糖的30倍,和山梨酸钾—食品防腐剂。黄色馒头就是所谓的玉米馒头,实际上只含有很少量的玉米成分。

After media reports of the contamination, stores were ordered to take steamed buns from a major Shanghai supplier off their shelves.

媒体报道受污染的馒头之后,商店被要求将盛禄食品公司生产的馒头全部下架。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有