加载中…
个人资料
竹林漫步
竹林漫步
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:118,534
  • 关注人气:750
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Better late than never

(2008-09-28 20:18:09)
标签:

杂谈

Better late than never迟做总比不做好

Paul Aurandt 保罗.奥兰德

When you should start your life career? With your first Social Security check——or before it? Read the following amazing story and take heart. Maybe it's never too late ——if you are determined.

你应该何时开始你的职业生涯?是在拿到你的第一张社会保障金的支票时,还是在这之前?阅读一下这个令人吃惊的故事,从中受到鼓舞吧。如果你下定了决心,也许永远不会太晚。

He is lying there in the grass,hiding and thinking.

He has studied the little girl's habit. He knew he would come outside her grandfather's house mid-afternoon to play.

He hated himself for this.

In his whole miserable, messed-up life he'd never considered anything for caullous as kidnapping.

Yet here he was, lying in the grass, hidden by trees from the house, waiting for an innocent,red-haired, two-year old girl child to come within reach.

他躺在草地里,躲藏着并思考着。

他已经研究过那个小女孩的生活习惯。他知道她会在下午三点钟左右从外公家出来玩。

他为他要做的事情而痛恨自己。

在他悲惨、混乱的一生中,他从未想到过像绑架这样冷酷无情的事儿。

然而此刻他却躺在草地里,躲藏在屋边的树后,等待着一个无辜的、红头发的两岁女孩儿来到他能抓住她的地方。

It was a long wait; there was time to think.

Maybe all his life Harland had been in too much of a hurry.

He was five when his farmer daddy had died.

At fifteen he dropped out of Greenwood School and hit the road.

He tried odd jobs as a farm hand, hated it.

Tried being a streetcar conductor and hated that.

At sixteen he lied about his age and joyed the Army——and hated that, too.

When his one year enlistment was up he headed for Alabama, tried blacksmithing and failed.

He became a railroad locomotive fireman with the Southern Railroad. He liked that. Figured he maybe had found himself.

这是一段长时间的等待;有时间去思考。

可能整个一生,哈兰都过得太匆忙。

五岁时,他做农夫的父亲就已经死了。

十四岁时,他从格林伍德学校辍学,开始四处流浪。

他试着打过零工在农场干活,却不喜欢那个工作。

他试着做过有轨电车售票员,也不喜欢那个工作。

十六岁时,他谎报年龄参加了陆军——同样不喜欢。当他一年的服役期结束时,他去了亚拉巴马州,尝试着做铁匠,但是又失败了。

他在南方铁路公司当上了铁路机车司炉工。他喜欢那个工作,以为也许找到了适合自己的工作。

At eighteen he got married, and within months, Wouldn't you know she announced she was pregnant the day he announced he'd been fired again?

Then, one day, while he was out job hunting, his young wife gave away all their possessions and went home to her parents.

Then came to the Depression.

He really tried.

Once, while working at a succession of railroad jobs, he tried studying law by correspondence.

But he dropped out of that, too.

He tried selling insurance, selling tires.

He tried running a ferryboat, running a filling station. No use.

Face it——Harland was a loser.

And now  here he was hiding in the weeds outside Roanoke, Virginia, plotting a kidnapping.

As I say, he'd watched the little girl's habits, knew about her afternoon playtime.

But, this one day, she did not come out to play, so his chain of failures remained unbroken.

十八岁时,他结了婚,不出几个月,你真想不到就在他宣布他再一次被解雇的那一天,他的妻子也宣布怀孕了。

接着,有一天,当他外出找工作时,他年轻的妻子以极低的价格卖掉了他们所有的财产,回了自己的父母家。

接着而来的就是大萧条。

他确实尝试过了。

他尝试过卖保险,卖轮胎。

他尝试过开渡船,经营汽车加油站。都失败了。

正视这一现实吧,哈兰是一个失败者。

而现在,在这儿,他躲在弗吉尼亚州劳诺克市外的一块草地里,密谋着一起绑架。

就像我说的,他已经观察过那个小女孩的生活习惯,知道她下午出来玩的时间。

但是,就这一天,她却没有出来玩。因此,他那一连串的失败记录仍没有被打破。

Late in life he became chief cook at a restaurant in Corbin. And did all right until the highway bypassed the restaurant.

And then his expected life span ran out.

He's not the first man nor will he be the last to arrive at the twilight of life with nothing to show for it.

The Bluebird of happiness, or whatever, has always fluttered just out of reach.

He'd stayed honest—— except for that one time when he had attempted kidnapping. In fairness to his name it must be noted that it was his own daughter he'd meant to kidnap from his runaway wife.

And they both returned to him, the next day, anyway.

But now the years had slid  by and lifetime was gone and he and they had nothing.

晚年,他成了科尔宾一家餐馆的主厨。他一直做得不错,直到一条新的高速公路要绕过餐馆儿。

于是,他所期望的一段生活就到了头。

他不是第一个也不是最后一个到了生命的暮年竟在事业上毫无任何成果可以展示的人。

象征幸福的青鸟,或别的什么东西,总是擦肩飞过,让人抓不到。

他一向诚实——除了那一次他曾试图绑架外。为了对他的名声表示公正,这里必须强调指出,他要从离开他的妻子那里绑架的是他自己的女儿。

而且不管怎么说,第二天,他的妻子和女儿都回到了他的身边。

但是现在,一年年悄悄地过去了,一生的时间过去了,他和她们还是一无所有。

He had not felt old until that day the postman brought his first Social Security check. That day, something within Harland resented, resisted, and exploded.

The Government was feeling sorry for him.

You had all those hitless times at bat, the Government was saying, you've had it.

It's time to give up and retire.

His restaurant customers in Corbin said they'd miss him, but his Government said sixty-five candles on the birthday cake is enough. They sent him a pension check and told him he was “old”.

He said,“nuts.”

And he got so angry he took that $105 check and started a new business.

Today that business is still prospering. For over twenty years until his death he carried on with remarkable success.

For the man who failed at everything except one thing... the man who might have been a law-breaking kidnapper had he not also failed at that... the man who never got started until it was time to stop...was Harland Sanders. Colonel Harland Sanders.

The new business he started with his first Social Security ckeck...was Kentucky Fried Chichen. Now you know the rest of the story.

直到那一天邮递员送来他的第一张社会保障金支票,他才真正感到自己老了。那一天,哈兰内心里愤怒了,抵制了,爆发了。

这是政府在对他表示同情。

政府在说,你一直以来都没有成功,你现在太老了没有用了。

该是认输退休的时候了。

他在科尔宾餐馆的顾客们说他们会惦念他的,但他的政府却说生日蛋糕上的65支蜡烛已经足够了。他们寄给他一张养老金支票,并告诉他——他“老”了。

他的回答是:“胡说!”

他一气之下,拿起那张105美元的支票开办了一家新的企业。

今天,这家企业的生意仍然很兴旺。在他死前的二十年里,他在经营上获得了令人瞩目的成功。

因为那个每件事都失败而只做成了一件事的人 ......那个如果连绑架也不失败就会成为犯法的人......那个直到该停下来的时候才开始创业的人......就是哈兰.桑德斯上校。

他用他的第一张社会保障金支票开办的企业就是肯德基炸鸡店。现在你已经知道了他生平的其余部分了。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
后一篇:换季
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >换季
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有