加载中…
个人资料
竹林漫步
竹林漫步
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:119,646
  • 关注人气:751
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Jiuzhaigou——Scenic Waters

(2008-09-01 11:20:36)
标签:

杂谈

     Jiuzhaigou——Scenic <wbr>Waters

            Jiuzhaigou——Scenic Waters

                             Author Unknown

Jiuzhaigou is 450 kilometers north of Chengdu, capital of Sichuan Province, and is famous for its lakes, rivers, waterfalls, mountains and forests.

Jiuzhaigou literally means nine village-valley ——Jiu is for nine, Zhai for village and Gou for valley.

In this scenic spot which stretches for 50 kilometers, two valleys join each other to form a Y-shape from west to east. There are nine villages scattered around the valleys, inhabited mainly by people of the Tibetan ethnic minority.

In ancient times, Jiuzhaigou was called the Green Sea, because of its dense forests. Its relatively low attitude gives it a warm and wet climate for most of the year. This, added to the thawing snow on the mountains, gives it its rich water resources. Mountains springs, ponds and rivers can be seen everywhere in Jiuzhaigou, with the water so clean it's almost transparent. In fact, visibility through the water can be 20 meters in some places.

Water is part and parcel of Jiuzhaigou's beauty. As one saying goes,“When you return from Jiuzhaigou, you do not feel the need to go any other place where water is the major attraction.” There is a certain truth in this.

In Niuzhaigou you can see still water in lakes as green as jade, slowly flowing water in the streams stretching for miles, and rushing water in waterfalls and wide rivers, grand and dangerous. There are also springs with water from snowcapped hills and forests. Everywhere you go in Jiuzhaigou, the sound of water in all its different forms is evident. And you will see “ water flowing between trees and trees growing in water.”

JIuzhaigou was first discovered in the 1970s by a group of lumberjacks. In 1982, it was developed as a scenic spot. In 1987, it was listed nationally as a natrual reserve. And in 1992, it became a UNESCO(联合国教科文组织)natrual world heritage site. Five years later, it secured a place in the Man and Biosphere Network. It's the only place in China to be listed both as a world Heritage site and as part of the MAB Network.

There are ten major scenic spots along Jiuzhaigou. From the entrance to the valley, the lower tip of the Y-shape, we first encounter Shu Zheng Qun Hai, or a group of lakes among the forest. The lakes are linked to each other, on a mountain slope, with water flowing from the upper one to the lower one. The Reed Lake is the most outstanding. It's a jade inlay in a cloth of reed. When the reeds are in blossom, the scenery is spectacular. The flowers wave in the gentle wnd, provide cover for many hiding mallards and herons.

The Shuanglonghai, or the Double Dragon Lake, is in the woods. It gets its name from the two dragon-shaped rows of rocks which can be seen through the lake. If you are lucky enough, you can see dancing swans and large group of waterfowls.

There are other lakes that the locals call “Hai”in Shu Zheng Qun Hai. All the lakes are like links in a chain and cover a distance of more than five kilomters.

Up from the Shu Zheng Qun Hai is a group of waterfalls. Nuorilang Waterfall, the widest in China, is located there. As you'll see if you go there, the waterfalls appear in many beautiful shapes and sizes.

Chinese Version By Blessings

Jiuzhaigou——Scenic <wbr>Waters

              九寨沟—— 一片风景优美的水域

九寨沟在四川省省会成都市北面450公里处,以其湖、河、瀑布、群山及森林而闻名。

从字面上讲,九寨沟意为九个村庄——Jiu为九,Zhai为村庄, Gou指山谷。

在这绵延50公里的风景区,两个山谷交汇形成一个从西向东的Y形。山谷四周散布着九个村庄,主要有藏民居住。

在古代,九寨沟因其茂密的森林被称为绿海。相对较低的海拔使它的气候一年中大部分时间温暖湿润。这种气候加之山上融化的积雪赋予它丰富的水资源。山泉、池塘和河流在九寨沟到处可见,水质清洁透明。事实上,有些地方水的能见度可达到20米。

水是九寨沟之美的重要组成部分,正如俗话所说:“九寨归来不看水。”这话有一定的事实根据。

在九寨沟,你能看到玉一般碧绿的静静的湖水,绵延数英里缓缓流动的溪水和瀑布、宽河壮观凶险的湍急水流。还有从冰雪覆盖的山顶和森林中涌出的泉水。在九寨沟,不管你走到哪里,不同形式的水声清晰可闻。你还会看到“水在树种进,树在水中生”的情景。

九寨沟最初由一群伐木工在二十世纪七十年代发现。1982年,它被开发成风景区。1987年,它被列为国家级自然保护区。1992年,它被联合国教科文组织列为世界自然遗产风景区。五年之后,它在“人与生物圈网络”中占得了一席之地。它是中国唯一同时被列为世界遗产保护区和“人与生物圈网络”一部分的地方。

九寨沟有十大景点。从入口处进入山谷,即Y字形的底端,我们首先遇到“树正群海”——森林中的一群湖泊。这些湖泊在山坡上彼此相连,水从上面的湖泊流到较低的湖中。芦苇海最为著名,它是镶嵌在一片芦苇中的翡翠。当芦苇开花时,景色极为壮丽。芦苇在轻风中起伏,为许多躲藏在那里面的绿头鸭和苍鹭提供了隐身之地。

双龙海,即双龙湖,位于树林中。它得名于透过湖水清晰可见的两排龙状岩石。运气好的话,你能看到翩翩起舞的天鹅和大群大群的水鸟。

在“树正群海”还有其他被当地人称作“海”的湖泊。所有的湖泊都像一根链条中的环节,绵延五公里以上。

从“树正群海”向上是一群瀑布。中国最宽的瀑布——诺日朗瀑布就在那里。如果你去那里,你就会看到,那些瀑布形状各异,大小不一,奇美无比。

 

 Jiuzhaigou——Scenic <wbr>Waters

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有