加载中…
个人资料
师淇
师淇
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:61,592
  • 关注人气:43
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

美国年轻人对中国以及奥运的看法:系列之六(下)

(2008-04-24 16:04:02)
标签:

文化交流

美国

电影

杂谈

色戒

穆斯林

堕胎

约会

爱情

梁朝伟

Q: You are so right, let’s not forget what’s truly important in life. We have seen some Asian Production Movies, do you like any particulars ones?

淇:你说得太对了,别忘记了生活中真正重要的事情。我们已经看过了很多亚洲制作的电影,哪一部你特别喜欢呢?

A: Ahhh, I like Lust, Caution we saw last year, and the guy played traitor official is so charming! Something is inside his eyes, so many thing told yet untold.

A:恩,我喜欢去年我们看的《色,戒》,在里面扮演叛徒军官的演员很有魅力!在他的眼里有很多说不清道不明的东西。

Q: His name is Tony Leung. I remember you mentioned the Japanese actor Ken Watanabe the other day compare with Tony.

淇:他的名字叫梁朝伟,我记得你也提到过日本演员渡边谦来和梁朝伟比较。

A: Yes yes yes! I love them both! They both have strong charisma but vary in the way to express it. Tony has the power in his eyes as if he doesn’t need to propose anything, the women in the movie will fall in love with him and even sacrifice her life for him. As for Watanabe, I felt everything about him says “don’t get close your will get hurt”, however every woman saw him can’t help to. The charm of Asian men, from my very limited experience, comes from the mental power rather than physical power of American men; they have their own world and system to indulge into, so they worry less about the outside world.

A:对对对,我两个都很喜欢!他们都有很强的魅力,但是表达的方式不同。梁朝伟在他的眼里有一种“电力”,就好像他不用提出任何要求,在电影里女人就会爱上他甚至为之牺牲性命。而渡边谦呢,我觉得有关他的一切好像都在说:“别靠近我,你会受伤的。”但是每个看到他的女人都无法自拔。以我非常有限的经验,亚洲男人的魅力来自于精神上的念力而不是美国男人那样生理上的强力;他们有着自己的世界和规则来沉醉,所以他们对外部世界关心得少一些。

Q: Very interesting thought. I hope the Asian men will be flattered by your comments. Now get back to the movies. The movie we saw last week, , I haven’t tell you it was directed by a Chinese director. How do you like it?

淇:很有意思的见解,我希望亚洲男人会对你得评价感到高兴。现在让我们回到电影的话题.上周我们看的电影《蓝莓之夜》,我还没告诉你这是一位中国导演导的。你喜欢这电影吗?

A: Oh, that’s why! No wonder I felt estranged by the movie’s setting even the characters speak English and live in New York. I guess it is refreshing to see the usually outspoken and callous New Yorkers to become so vulnerable and shy for a change. A girl lost her boyfriend so she has to get lost before she can find herself back to fall in love again with the character Jude Law plays. Interesting. But you have to understand this is not how Americans deal with relationships. The part confused me the most is when Jude Law kissed the girl when she is asleep. Why would he do that?

A:啊,原来是这样!怪不得我对电影的场景设置感到陌生,尽管里面的人物都说着英语并生活在纽约。我想能看到通常大胆又麻木的纽约客变得脆弱和内向是一个很新鲜的经验。一个女孩失去了她的男友,所以她必须迷失自己才能找回自己和裘德洛扮演的角色重新陷入爱的能力。有意思。但是你得理解,这不是美国人处理恋爱的模式。特别是当裘德洛的角色在女孩睡着的时候亲吻她的那部分最让我疑惑。为什么他要那样做呢?

Q: Hello! Sleeping Beauty?

淇:喂喂,睡美人(听过没)?

A: Yeah, right, but sleeping beauty was born hundreds of years ago, and the girl in the movie is capable of waking up. I mean, if he loves her, why just tell her and ask her to stay, then you guys can kiss?

A:好啦,但是睡美人出生在几百年前,而且电影中的女孩自己有能力醒来啊。我的意思是,如果他爱她,为什么不告诉她,请她留下来,然后再吻呢?

Q: If he is capable of doing that, the whole story will collapse. More importantly, there are plenty of situations which are not the time to say love.

淇:如果他能那样做,这个故事都会垮掉了呀。更重要的是,在很多时候,都不是说爱的合适场合。

A: Give me some examples. The girl and the guy were just broke up with their exes, so they are both single, right? Then why not?

A:给我一些例子吧。女孩和男人都和他们的上一段恋情分开了,而且他们都是单身,对吧?那为什么不可以呢?

Q: Because the girl was not ready to love someone else yet. Beside, the guy didn’t know she would be leaving the next day.

淇:因为这个女孩还没有准备好爱上任何人啊。而且,这个男人也不知道她第二天会离开。

A: Ok, then I guess it’s ok for the guy not to tell her. But why kiss her during her sleep without her consent.

A:OK,那么我想这个男人不告诉她也行。但是为什么要在她睡着的时候,没经过她同意的时候就吻她呢。

Q: You know at some occasions one can control the words of love, but can’t control the action of love.

淇:你知道有的场合你能控制住爱的语言,但是无法控制爱的行动啊。

A:What if the guy was a freak? When I watching that scene I was wondering why the girl didn’t wake up when the guy kissed her? What if the guy was the bad guy, she could have been molested if she didn’t keep alert on occasions like this.

A: 万一这个男人是个变态呢?当我看到这一幕时,我一直在疑问这个女孩在被吻的时候怎么没醒来?如果这个男人是坏人,而在这样的场合她又不保持清醒的话,那她就很可能会被非礼了。

Q: I believe this is not the case. You know you can’t reason with people in love, things very little just happen, don’t need a cause and don’t need a reaction. It Just happened. At the end the girl responded to his kiss during sleep, then that’s then sign they are in love at the same time at the same place.

淇(黑线ing):我想这不是问题吧。你不能将恋爱中的人理性化,细微的事情就是会发生,不需要原因也不需要回应。发生了就发生了。在末尾这个女孩也在梦中回应了他的吻,这就是他们在同一地点同一时间陷入爱中的征兆。

A( still a little confused): I see. But again, I never heard of anyone doing that real life. I guess the relationships in real life are fast food.

A(仍然有些疑惑):好吧。不过,我从来没听说过有人在现实生活中这样做。我想现实生活中的恋情都太快餐了吧。

Q: what’s the real life relationship like in American experiences?

淇:在美国经验中,现实中的恋情是怎样的?

A: From what I know, People have much less time to insatiate with the feelings of love. And in American dating culture, men are much less available than what is representing in the movie. They like to play games and keep a number of candidates in the backyard. They won’t let women know they like you more than what they get back. For example, if a couple had been dating for three weeks, and one night the girl missed the guy and call him up to tell him how much she missed him. Then Boom!
The guy will turn cold in seconds.

A:据我所知,人们没有多少时间来浸泡在爱的感觉当中。而对于美国的约会文化,男人们通常都比电影中表现的要不可征服。他们喜欢游戏人生,并且把好几个候选对象放在后院里。他们不会让女人们知道付出的爱多于得到的。比如,如果一对恋人已经约会了三个星期,有一天晚上女生忽然思念了她的恋人并给他打电话,告诉对方她有多想念他。咣当,她会立即被冷落。

Q: Why is that?

淇:为什么呀?

A: Because most of the guys only attracted to girls don’t desire them much. And they don’t like talk about feelings or the stories related to feelings. They can spend hours talk about the latest sports car they set eyes on, but they won’t sit there like Jude Law in the movie just to talk about the sad break up stories. Especially hot guys look like Jude Law.

A:因为大多数的男人只被对他们不太感兴趣的女人吸引。而且他们不喜欢谈论自己的感觉,或者和感觉有关的故事。他们可以连续几小时谈论他们看上的最新的运动型车,但是他们不会像电影里的裘德洛一样坐在那里谈论悲伤的分手故事。尤其是像裘德洛那样长得好看的。


Q: That’s confusing. Then why American girls are buying the crap?

淇:真奇怪呀。为什么美国女生还买他们的帐呢?

A: Because some of them are silly enough. You know in my home town, the high school girls are very good at playing games, the thought of winning boys makes their small town life less boring. What else you think about when you don’t really have anything to worry about?

A:因为有的人够笨呀。你知道,在我家乡这样的小镇,高中女生也对玩感情游戏很在行,而赢过男孩子的想法让她们的小镇生活没那么无聊。当你没什么可以忧虑的时候,你还想别的什么呢?

Q: The majority of your Home town residents are Republicans, right? I thought republicans are more conservative.

淇:你家乡的居民大多都是共和党人,对吧?我以为共和党人都比较保守。

A: we are supposed to, like girls are told by parents not to have sex until sixteen. But who listen to their parents really? And by the time I went to college, my best friend was getting married and having a baby. Then our lives are drifting apart because we went to separate ways. The next thing I know, I haven’t talked to her for a year by now.

A:原则上是这样的,女孩子们都被家长告知在十六岁之前不要发生性关系。但是谁真的听家长的呢?当我上大学的时候,我最好的朋友已经要结婚和生孩子了。我们生活也从此由于不同道路的选择而分裂开来。于是呢,到现在,我都一年没和她联系过了。

Q: What you guys think of abortion? Is it an option?

淇:你们想过堕胎吗?堕胎对(共和党人)是一种选择吗?

A: Yes, it is. For me personally, I am pro-choice. I didn’t see the point of having a baby when the girl is not mature enough to even take care of herself. But for some conservative people, it is nothing to blame to have a baby at teen age, but shameful to have an abortion to have the chance to get back the normal life.

A:是的,是一种选择。对我个人来说,我是支持选择权的。我觉得当女生自己还不够成熟来照顾自己的时候,生孩子没有意义。但是对于有些保守派人士,十几岁生孩子无可指责,但是堕胎来找回自己的正常生活是可耻的。

Q: I guess the question of “to do or not to do” is a global dilemma, and there are no perfect ways to protect the girls from this life changing accident. Only in China, abortion is a common resort unless the couple is getting married. No girls will ever think about keeping the baby by herself. It is simply implausible.

淇:我想“to do or not to do”是一个全球性的困境吧,在这方面,没有能保护女生的生活不被影响的完美方式。不过在中国,堕胎是一个通常的选择,除非这对恋人决定要结婚。没有女生会想要把孩子生下来自己抚养。这绝对不可行、

A: The cases I know are half by half. What the craziest thing is, a girl I went to high school with became a single mom at the year of graduation, and the next year I went back, she was working as a stripper to support her and her baby!

A:我知道的例子是一半对一半。最疯狂的例子是,一个我高中的同学在毕业的那一年成了单身母亲,而第二年我回去的时候,她正做着脱衣舞女的工作来养活自己和孩子!

Q: I don’t know which way is better choice, to be guilty in the rest of your life, and to give up the normal life and do everything at power to support an unexpected child? What is it like in Turkey? I imagine it should be more conservative than China or the US because of the Muslim culture.

淇:我也不知道那条路是更好的选择,是在人生余下的日子都感到罪恶呢,还是放弃正常生活来尽一切努力来养活意料之外的孩子?在土耳其情况是怎样呢?我想象应该会比中国或者美国更保守,因为它的穆斯林文化。

A: There are extremes. Some of the Turkish women are very open in sex because of the European influence, and some of them are extremely religious that they can’t have any physical contact with males. And for normal occasions, it would inappropriate for women to walk in the street after certain hours at night.

A:这有极端情况。有的土耳其女性在性上非常开放,因为欧洲文化的影响;而有的又极端宗教保守化,以至于她们不能和男性有任何身体接触。而在一般情况下,在晚上一定时间后,女人在街上行走是很不合适的。

Q: It’s very interesting to compare the relationship attitude of China, US and Turkey. The big difference of China compare with the other two is that the religious influence is totally absence in Chinese dating culture. In this case, I would say the Chinese youth are the most free of restriction group of the three. And what the free spirit Chinese Youth generation will evolve into in the next 20 years? As a member of the generation, I can’t wait to see.

淇:比较中国,美国和土耳其对于恋爱的态度很有意思。而中国与后者的最大的区别就是,宗教因素在中国的约会文化是完全缺失的。在这一点上,我想中国的年轻人是三个国家中约束最少的群体。而这一代的自由化的中国年轻人又将在为未来的二十年里走向何方呢?作为这个群体中一员,我很期待。

THE END

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有