加载中…
个人资料
爱科特英语教练
爱科特英语教练
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:159,613
  • 关注人气:93
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《爱相随》中英文句摘

(2009-04-13 10:08:08)
标签:

爱科特英语

句典

写作

口语

双语读物

教育

分类: 我的英语句典

1. She placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.

   她把公文包放在膝盖上,让手杖靠着腿。

2. It had been a year since Susan, thirty-four, became blind.

   34岁的苏珊失明已有一年之久了。

3. As the result of a medical accident she was sightless.

   是一起医疗事故夺去了她的光明。

4. Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart.

   马克是一名空军军官,他全身心地爱着苏珊。

5. He became determined to use every means possible to help his wife.

   他打定主意,要想方设法来帮助她。

6. She used to take the bus, but she was now too frightened to get around the city by   herself. 

    以前都是乘公交车去的,但是她现在很害怕,不敢在城里四处走动。

7. Mark volunteered to ride the bus with Susan each morning and evening until she got the hang of it.

   马克自告奋勇,要陪她坐公交车,早送晚接,直到她能够独立应付为止。

8. And that is exactly what happened.

   他们果真就这样开始了。

9. For two weeks, Mark accompanied Susan to and from work each day.

   整整两周,马克每天都一身戎装,陪着苏珊一起上下班。

10. He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and save her a seat.

    他还帮她与公交车司机交好,这样司机就可以关照她,并给她留个座位。

11. Each morning they made the journey together, and Mark would take a taxi back to his office.

    每天早上,他们一起同行,然后马克乘出租车回去上班。

12. Mark knew it was only a matter of time before Susan would be able to ride the bus on her own.

    马克知道苏珊迟早能够独立乘车,这只是个时间问题。他相信她能做到。

13. He believed in her.

    他信任她。

14. Finally Susan decided that she was ready to try the trip on her own.

    最后,苏珊决定尝试一下自己一个人去上班。

15. Before she left, she embraced her husband tightly.

    出发前,她跟丈夫深情地拥抱。

16. She said good-bye and, for the first time, they went their separate ways.

    他向他道别,他们第一次各走各的路。

17. On Friday morning, Susan took the bus to work as usual.

    星期五早上,苏珊跟往常一样乘公交车去上班。

18. He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building.

    他要确定你安全地穿过街道;注视着你,知道你走进办公大楼。

19. Then he blows you a kiss, gives you a salute and walks away.

    之后他会朝你飞一个吻,向着你敬一个礼,这才转身离去。

20. Tears of happiness poured down Susan's face.

     幸福的泪珠顺着苏珊的脸颊滚滚而下。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有