标签:
杂谈 |
Unit 6-1
嘉宾
Distinguished guests
明月当空
Moon-lit
全体同仁
All my colleagues
从百忙中拨冗光临
Take the time from the busiest schedule
新春联欢晚会
New year party/ gala
远道而来
Come all the way from
尽情品尝
Enjoy to your heart’s content
美酒佳肴
Nice wine and food
才华横溢
Talent
纯正
Authentic
无拘无束
Casual \ in an informal way
万事如意
The best luck in everything
Unit 6-2
董事长
Director \board chairman
装饰华丽
Well-decorated
良辰佳时
The wonderful time
魅力
Charms \ fascination
融洽
Harmonization
全年的亮点
High point of the year
生活的真谛
The key to life\ the life essence
无所畏惧 fearlessly
信念
Faith
尽兴
Enjoy every minute of it
销售额
sales
务实
Deal with concrete matter relating to work\ practical
辉煌的业绩
Splendid achievement
年终岁末之际
At the end of the year
Unit 6-3
宣布……开幕
Declare ……open
论坛
forum
市民社会
Civil society
文化多样性 Cultural pluralism
筹委会 Organizing committee
开幕式 Opening ceremony
社区工作者协会 community social worker’s association
社会各界来宾 the guest from various circles
日新月异的信息 ever-changing information
知识更新 technological innovation
多元化 pluralism
社保体系 social security system
政府职能 governmental functions
政府包揽 undertaken only by government
民间组织 non-governmental organization
宏观管理 macro-management
分工协作 the division of responsibilities
借鉴先进经验 use the advanced experiences for reference
取得丰硕成果 reap plentiful and substantial fruits
预祝圆满成功 wish a great success
Unit 6-4
广泛领域 in a wide range of areas
亚欧伙伴关系 asia-europe partnership
会议主办国 host country
亚欧首脑会议 asia-europe summit
成立10周年 the 10th anniversary
循序渐进 make gradual progress
人员交往 people –people exchanges
战略选择 stratigic platform
谋划发展方向 plan future development
高瞻远瞩 long-term strategy
实质性合作 co-operate in real sence
回顾过去 look back
展望未来 look ahead
相互尊重 mutual respect
平等互利 equality and mutual benefit
求同存异 seeking the common ground while putting the difference aside
反对贸易歧视和制裁 object the trade discrimination and sanction
司法 judicial \judicatory
财政 finance
后续活动 follow-up activities
大力倡导多边合作 advocate multi-lateral cooperation
降低关税 reduce tariff
描绘光辉远景 portray a splendid future

