加载中…
个人资料
程阳彩票_KevinCheng
程阳彩票_KevinCheng
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:8,221,213
  • 关注人气:3,546
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

程阳:赌王阿德尔森,美国大选的最大输家

(2012-11-09 23:27:19)
标签:

程阳

博彩

赌王阿德尔森

美国大选

最大输家

分类: 环球博彩

程阳:赌王阿德尔森,美国大选的最大输家

程阳:赌王阿德尔森,美国大选的最大输家
奥巴马演讲视频

 

【环环相扣,节节惊心】奥巴马调查金沙行贿 http://t.cn/zWjq0jT 金沙阿德尔森要奥巴马下台 http://t.cn/zWZF2l7 人民币升值挺奥巴马 http://t.cn/zlTMXIW 阿德尔森成大选输家 http://t.cn/zjPpl9p 中央加大澳博彩监督 http://t.cn/zjIQgfJ 奥巴马政府中国军力报告放中国一马http://t.cn/zjio7Cf

 

美国大选赞助人中的赢家与输家

The Election's Billionaire Winners And Losers (Or, Sheldon Adelson Kisses $53 Million Goodbye)

2012年11月9日

11/07/2012  2:54PM

 

周二晚,谢尔登·阿德尔森(Sheldon Adelson)提早离开了米特·罗姆尼(Mitt Romney)在波士顿的大选夜派对。你又怎能怪他?这位拉斯维加斯金沙集团(Las Vagas Sands)的博彩大亨在2012年大选中豪赌了一把,结果却损失惨重。

Sheldon Adelson left Mitt Romney’s Boston election watch party early on Tuesday night. Can you blame him? The Las Vegas Sands casino mogul gambled big on the 2012 election and lost badly.

 

 

阿德尔森是整个2012年大选季出资最多的个人,他向资助罗姆尼以及参众两院竞选的超级政治行动委员会(PAC)贡献了5,300万美元有余。

Adelson was the single largest money man of the 2012 cycle, spending more than $53 million on super PACs bankrolling a Romney victory as well as those funding Senate and House races.

 

 

在他所背书的所有州一级共和党候选人中(其中包括新泽西的史穆利·博泰亚克拉比和佛罗里达州的康尼·麦克),除内华达州新参议员迪恩·赫勒(Dean Heller)之外无一胜选,赫勒此次打败了阿德尔森曾经的顾问律师、如今的死对头——谢利·伯克利(Shelley Berkeley)。这位赌场亿万富豪在共和党初选阶段还在纽特·金里奇(Newt Gingrich)身上投了2,000万美元,最终也是事与愿违。

All the Republicans he backed at state level — Rabbi Shmuley Boteach in New Jersey, George Allen in Virginia, and Connie Mack in Florida, among them — lost but for one: Nevada’s new Senator Dean Heller, who ran against Adelson’s lawyer-turned-nemesis Shelley Berkley. Add the casino billionaire’s primary candidate of choice Newt Gingrich, who he backed to the tune of $20 million, to his negative tally.

 

但先不要急着为阿德尔森叹不值。今年6月,他在接受我的同事史蒂夫·伯托尼(Steve Bertoni)的《福布斯》封面报道采访时透露,他其实打算在大选中投入1亿美元以上。尽管5,300万美元这笔“零钱”不可小觑,但对一位身家205亿美元的人而言无异于九牛一毛。试想,一个净资产10万美元的人购买一双250美元的Tory Burch鞋。假如遗失,他也会心疼,但不至于一蹶不振。阿德尔森的自尊心也许轻微受挫,但他的银行账户却仍然稳稳当当。

Don’t shed a tear for Adelson, though. He was actually planning on spending upwards of $100 million on the election, as he told my colleague Steve Bertoni for a Forbes cover story in June. And while $53 million may sound like quite a chunk of change, it’s not much for a guy worth $20.5 billion. Imagine an average person with a $100,000 net worth buying a pair of Tory Burch shoes ($250). You’d care if you lost them, but you wouldn’t be ruined. Adelson’s ego may be bruised but his bank account is safe.

 

 

福布斯美国400富豪榜的成员中有不少通过他的“重建未来”(Restore Our Future)超级PAC为罗姆尼提供赞助,我们最近一次统计得到的数据是42人,占榜单的10%以上。仅通过这一个政治委员会,他们就赞助了逾3,300万美元,欲将总统奥巴马从白宫拉下马。

There were plenty other Forbes 400 list members who backed Mitt Romney through his Restore Our Future super PAC — 42 at our last count, or more than 10% of the country’s richest. Between them, they spent over $33 million on attempting to remove President Obama from the White House through that one political committee alone.

 

 

以下是除阿德尔森以外,亿万富豪中最大的赢家和输家。

Here are the billionaires who lost and won the most, Adelson aside.

 

【全文】2

 

程阳:赌王阿德尔森,美国大选的最大输家

【看看】



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有