加载中…
正文 字体大小:

东方智慧西行记(五):耶稣基督的印度缘

(2008-04-26 18:37:56)
标签:

耶稣

基督

三个智者

黄金

乳香

没药

therese

neumann

notovitch

issa

分类: D.原创文章

东方智慧西行记(五):耶稣基督的印度缘

 

基督教在西方文明中的地位无需说明。但耶稣基督是一个东方人,则常常被人们忘记。耶稣的出生地是伯利恒(Bethlehem),他说的语言据说是亚拉姆语,Aramaic(参见一篇有趣的文章:耶稣在世时说的是什么语言?)。统治整个西方文明长达约2000年的基督教,其根源却在东方。

更进一步说,许多迹象似乎表明,耶稣不但在种族上说是东方人,而且还与印度古代智慧传统有着更深的联系。耶稣的出现,似乎正是东方智慧向西方民族广泛传播的第一个尝试。

 

1.耶稣诞生时,前来祝贺的“三个智者”

根据《圣经》中《新约全书》的记载,耶稣诞生时,有“东方智者”前来祝贺。智者的人数一般认为是三个,这是因为他们送了三份礼物:黄金、乳香、没药。但是三个智者是来自哪里呢?历史上对此众说纷纭。

有一种观点认为,他们是来自印度。理由之一:把黄金、乳香、没药送给新生儿与父母,这是一个古老的印度传统。理由之二:根据17世纪去印度的西方传教士,以及16世纪西方历史学家记载,在印度一直有这样的传统,即认为“三个智者”来自印度。

近代德国天主教圣女Therese Neumann(1898-1962)对此也有一个有趣的印证。1932年9月,印度主教Alexander Chulaparambil去德国访问了Therese Neumann。她事先并不知道主教的到来。记载说:当主教碰到Therese的左手时,她紧握着他的手说,“这是一位高贵的牧师,他是来自那个“来崇拜婴儿基督的国王们”所在的国家。”这里之所以说国王(而不是说智者),是因为在天主教传统中,这三个智者被认定是国王。

Therese Neumann是近代天主教的著名人物。《一个瑜伽行者的自传》一书第39章,讲述了该书作者于1935年途径德国,访问Therese Neumann的故事。此书也提供了她的一些背景资料:

 (1)Therese生于1898年,二十岁时在一次意外事故中受伤,眼睛瞎了,并且瘫痪了。

 (2)她通过向圣女St. Teresa祷告,1923年奇迹般地恢复了视力。后来她的肢体也在瞬间痊愈了。

 (3)从1923年起,Therese每天除了吃一小片圣饼外,完全弃绝食物和饮料。

 (4)1926年,基督神圣的伤疤出现在Therese的头部、胸部、手部和脚部。每个星期五,她都经历基督的受难,在她自己的身体上遭受所有他在历史上的受难经历。

 (5)Therese平时只会说她村里的简单德语,但在星期五进入出神状态时,她说着学者认定为古代阿拉姆语(Aramaic)的词句。在有些时候,她说的是希伯来或希腊语。

 (6)在教会的许可下,Therese经历过几次严谨的科学观察。德国《新教徒日报》的编辑Fritz Gerlick博士到Konnersreuth去,打算“揭发天主教的骗子”,最后结果却是尊敬地写了她的传记。

 

2.耶稣12-30的生平,Notovitch发现的手稿

《新约全书》对耶稣的早年记载止于12岁,接着就是他30岁之后的布道生活,而中间这段时间则只字未提。这无疑是一件令人迷惑的事情。

关于耶稣这一段的生平,已经有很多研究与讨论。其中最早也最引人注目的发现,来自俄国旅行者Nicholas Notovitch。他于1887去印度旅行,在Kashmir听到了圣人Issa的故事,并由此认定这个Issa就是耶稣。他还听说在西藏的一些寺庙中,保留有关于圣人Issa的生平记载。经过一番曲折,他终于找到了个手稿的西藏文译本,据说原稿是巴利文的。他通过翻译记下了手稿的内容,并于1894年将这些笔记发表在《耶稣基督的未知生平》(The Unknown Life of Jesus Christ)一书中。

根据这些资料的记载,耶稣13岁时去了印度,在印度学习并传道。他先花了六年的时间,去了不同的地方,精通了《韦达经》及其它经典。但是他公开反对了一些正统的东西,包括种性制度的不平等,一些宗教仪式,以及偶像崇拜,等等。

此后六年的时间,他呆在喜玛拉雅山区,在尼泊尔与西藏一带,与一个佛教团体在一起。他学习并精通了他们的经文。在26-28岁期间,他经过波斯等国家回以色列,并一路传道,获得了平民们的欢迎,但是却遭到索罗亚斯德牧师们的憎恨。资料也记载了Issa后来的死,与《新约全书》的记载大致差不多,

关于这个手稿的真实性,自然会有很多争论与探讨。本文对此不作进一步探究。在这里只引用《一个瑜伽行者的自传》的作者尤迦南达的一段话:

“Notovitch发现的文件,对我一直持有的一个观点,给予了历史学的支持。这个观点是我早年在印度的时候获得的。那就是:通过三个东方智者,耶稣与印度的先知们(rishis)发生了联系。三个东方智者访问了他的摇篮。他也为了他们而去印度,接受他们的赐福,并就他的世界使命与他们商议。”

 

3.现代印度圣人对《圣经》的解读

除以上这些故事性的资料外,更有意思的是一些现代印度圣人对《圣经》的解读。其中包括:《创世纪》,亚当夏娃的故事,耶稣与受洗约翰的关系,耶稣的一些看上去不易理解的说法,还有《启示录》中很多更费解的说法,等等。这些解读从更深的层面上,显示了原始的基督教义与印度传统的关系。这些内容在后面的续篇中可能会进一步介绍。

0

阅读 收藏 转载 喜欢 打印举报
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有