加载中…
个人资料
sasha
sasha
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:212,500
  • 关注人气:120
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

欣赏, 转我朋友petross之妙文

(2009-09-08 16:16:26)
标签:

语言之美妙

教育

Personal Statement for MA in English Linguistics

 

Some say grammar is dull; I say grammar is a doll. I study the language of English from a communicative perspective, and find the quality of communication rather dependent on the use of grammar, whether modest or aggressive, casual or sophisticated the manner is. When we talk, write and lecture, grammar is the wheel, driving our tongues to a proper place.

 

But in my two-year career of English teaching, it repeatedly alerts me to how impractical Chinese students are on their grammar skills. This is largely because of China’s English education method which overly stresses the cognition of grammar rules as opposed to the practical use of them and the use of them in context. Therefore in my class, no single grammar rule is learned through mechanical memorizing and reciting; students are taught to organize, not only to recognize. For example, one who writes “He has a deceptive face” is encouraged to paraphrase it into “His face cheats people”, one who forgets how to spell “Portuguese” during a quiz will not give up but be inspired to put it as “a person from Portugal”, and one who appreciates the line “Just do it” is given instruction to interpret it in academic essays as “show great enthusiasm in its implementation”. In such a way, grammar rules whether simple or complex, clear or fuzzy are understood, practiced and mastered.

 

However, in the year 2008 I am strongly aware that my career has reached a ceiling. To shoulder a teacher’s role, one must have a thorough and solid comprehension of the language, and then integrate it in the class with a strategy which is enlightening. Nonetheless, I have found that my understanding of English is not yet accurate, nor is it deep enough, especially in the area of syntax; this is rather unsettling in my effort to maintain an effective and scientific class style. Moreover, as fruitful as the two-year teaching experience is, it is insufficient to render a harvest, so I think it is time that I play again the role of a diligent student, to discover more about the language.

 

Therefore, I am applying for an MA in English Linguistics at the UCL. The college is particularly prestigious in my country; and the world-class research faculty of the English department has made such an impression on me! I believe, that for me, this is the place where a leap can be accomplished!

 

I wish to be admitted because of my passion for English. During my college years I studied economics, but I was always destined for English; never a day did I spend without its company. And it was rewarding. The Advanced Interpretation Certificate that I obtained made my name recognised inside and outside my department. But outside the campus, the pleasant duet of linguistics and economics was never tuned. My first job after graduation was a financial adviser in a bank which was well paid but nothing related to English. “Absence makes the heart grow fonder”, but in my case, fondness makes the heart grow absent; I could never devote myself to the work. So in June 2006 I left the bank and after a string of interviews, demos and trainings began working in a language training centre.

 

I also have the confidence to be admitted because of my dedication to English. Knowing that the job of teaching doesn’t come easily, I worked extremely hard; I would sit by the window and study English or prepare my classes all night long. Thus rewards came shortly, by the end of that year I was already a popular teacher among the students; in May 2007 I achieved an overall band of 8 in the IELTS test; in March 2008 appointed as the teaching specialist. And the current work of co-writing an IELTS reference book is mapping new frontiers for me.

 

At the age of 25 I have come to a crossroad. I am either dwelling in a land of hopelessness or seeking one filled with adventures. I always believe language has rules but no limits; so does life which should be boundless—my motto. Therefore I hope to be offered admission to UCL, to seek my fortune in English linguistics.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有