加载中…
个人资料
股票大鳄
股票大鳄
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,531
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

英语补助词

(2009-10-21 07:45:13)
标签:

教育

英语补助词

 

 

承上启下转折词

引导第一层意思:first/to begin with/to start with

引导第二层意思:next/second/besides/what’s more/furthermore

moreover /to make matters worse

引导最后一层意思:finally/last but not least

总结:in a word/ in short/ in brief / in summary /to sum up /in conclusion /to conclude

举例:for example/for instance/to illustrate/as as illustration

解释:in fact/as a matter of fact/frankly speaking/to tell the truth/in this case/namely/in other words/for one thing…for another

补充:and/also/again/too/ then/in addition

强调:of course/in deed/above all /most important

比较:similarly/in the same way/equally/likewise/but/however/in comparison/in stead

对照:in contrast/by contrast/on the contrary/on the one hand…on the other

让步:still/nevertheless/in spite of that/all the same/even so/after all

 

因果:therefore/consequently/accordingly/as a result/thus/

      otherwise

 

 

语气词

once for all一成不变

even just起码

still oftener更有甚着

better still尤为可观

foremost最好

aforesaid前面所说的

just as同样 

if anything说有区别的话 

much less更别说

still less更别说

somewhere or other某些地方

one way and another反正

once and for all一了百了

and the like等等

weight for weight相提并论

nothing more beyond仅仅是

how or whiter不知怎样一来

as such本身

as it were可以说;煞有介事

as it happened而实际情况

be merely being honest实话实说

There it must be left只能让它如此

Be that as it may就算是这样

This is just his antipode与之相反

God be thanked谢天谢地

But return to our subject言归正传

If circumstances favor如果情况允许

for the left况且

on the part of men对大多数人来讲

at any rate for the hour至少从眼下来看

in one way or another或多或少

in effect实际上

in large measure很大程度上

as a rule一般而论

in any way根本上

in no event决不

by no means决不

on no account决不

by and large总得说来

in the final analysis归根到底

on the plus side正面

but for better reason要是没有更好的原因

by degrees逐渐地

in these terms照这些说法来看

in all likelihood极有可能

in like manner以次类推

for the most part一般说来

to put it otherwise换个说法

to put it mildly说得客气点

to better still理想一点的话

(以下it皆是形式主语或宾语)

No can it be denied不可否认

It may very well be事情往往是这样的

Certain it is that果不其然

Let it be noted不妨记上一笔

let it alone更别说

It’s just as well没关系

let it be granted且让我们假定

it so happens that巧的是

时间

sometime or other曾几何时 

by and by不久

presently不久

long enough ago天长日久 

only lately直到最近

and beyond或更早

the instant当时候

thence这下子

thence forward自始

more or less simultaneously几乎同时

once in a while时而

every now and then常常

not long after不久

to this day沿袭至今

by accident偶然

on the outgoing tide退潮时

at one’s leisure休闲时间

at some point 某个时候

of late后来

of the past往代

of late years几年来

with one’s last breath死前

from that time on从那时起

from that time forth自始

from the time being暂时

from my boyish days自孩提时代

through the dulling veil of years透过长年累月逐渐迟钝的掩饰

through this time整个这段时间

in time  日久天长

in one’s gap year休闲时间

in high summer酷暑盛夏

in the deepest summer酷暑盛夏

in the same instant转眼间

in the gloaming暮色四下

in the height of summer

in whole nights of彻夜

in one’s bloom如花岁月

in one’s December上了年纪

be absent from it for many years一别经年

for ages很长时间

for all remaining time今生今世

for close to two centuries将近两世纪

one’s long days日复一日

the compass of half a year半年时间

all the year round一年到头

all the rest of our days在今后的日子里

the day of the year某年某日

a thousand years hence千载而下

a day or two longer一两天后

one’s long days日复一日

To be advanced in years 上了年纪

 

 

量词

a bundle of sticks一捆木棒

a bunch of stories一大堆故事

a cascade of beard一撮胡须      

a great company of women一大群女士

a great compass of knowledge知识渊博

a chunk of cheese一块奶酪

a flight of steps一段台阶

a flock of sheep一群绵羊

a flood of tears泪如潮涌

a jumble of books一堆书

a lumber of sugar一块糖

a multitude of choices多重选择 

a parade of cars一溜的小车

a props of dreams梦想联翩

a puffy of wind一阵风

a quantity of drugs大量的毒品

a sheaf of documents一沓文件

a space of a field一块空地

a spot of sunlight一抹阳光 

a stock of materials足够的材料

a stream of stars星斗如何 

a succession of vans一长串的货车

a surfeit of salt过量的盐

a suspicion of wind一阵微风 

a suggestion of a squint有点斜视 

a suffusion of light大放光彩

a swarm of bees一群蜜蜂

a traffic of mutual uneasiness一连串相互干扰造成不安 

a tribe of bulls一群公牛 

a train of sufferings一连串的痛苦

a twig of hair一束辫子

 

部分常用习语

捐款者大都匿名不喜欢被他人认出。

The donor prefers to remain anonymous rather than be acknowledged.

 

大多数中国人喜欢喝茶。不过也有人更喜欢喝咖啡。

Most Chinese like to drink tea. But some prefer coffee to tea.

 

不值那么多。

It was not worth all that much.

 

这篇文章值得好好研究。

This article is worthy to be studied carefully.

 

小的时候妈妈给我们讲故事。

Mother used to tell us stories when we were young.

 

两个月后他们习惯了乡村的生活。

After two months they got used to living in the countryside.

 

我姐睡觉时习惯把窗开着。

My sister is used to sleeping with all the windows open.

 

运动队还得靠Joe去赢得比赛。

The team was counting on Joe to win the race.

 

最后他和他们接上了头。

Finally he managed to get into contact with them.

 

万一我忘了记得晚上再提醒我。

Please remind me of it again this evening in case I forget.

 

旅客所有的钱都被抢了。

The passengers were robbed of all their money.

 

对不起我忍不住修了你的收音机。

I’m sorry I can’t help fixing your radio.

 

他的解释难以让人满意。

His explanation is far from being satisfactory.

 

我们很想来中国一游。

We are looking forward to taking a trip to your country.

 

我反对开会时没有他。

I objected to having the meeting without him.

类似动词

adhere to  attribute to  contribute to  resort to  assent to  aspire to  appeal to  attach to  yield to  object to  see to

 

去年有200人冻死。

Two hundred old people died of cold last year.

 

我们热切盼望你快点来信。

We’re longing for hearing from you soon.

 

昨天进城前Jon修了自行车。(to have somrthing done)

Before he went to town yesterday Jon had had his bike repaired there.

 

船长应该保证旅客的安全。

The security of the passengers is supposed to be seen to by the captain.

 

如果人们就如何反对不能达成一致,就不会有调解和妥协的希望。

If people can’t agree on how to disagree, there is no hope of conciliation and comprise.

 

尽管年愈40,看他的言行还象个年轻的学者。

Although he is way over 40, he still passes himself off as a young scholar.

 

世上万物都得服从自然法则。

Everything on earth is subjected to the law of nature.

 

他有权发表意见,尽管是愚蠢的。

He is entitled to his foolish opinion.

 

我们都来自过去。孩子们应该知道是什么促成他们在这世界安身立命,应该知道生命是打着结从古延续至今人性绳索,生命是不能简单地从生到死这么个过程来定义。

We all come from the past, and children ought to know what it was that went into their making, to know that life is a braided cord of humanity stretching up from time long gone, and that life can not be defined by the span of a single journey from diaper to shroud.

 

所有的小企业都有一个共同点。

All small businesses have one thing in common.

 

别碰我。

Touch your hand off me.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:英语修辞
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇英语修辞
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有