• 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:371,396
  • 关注人气:770
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【朗诵素材】The Diary 日记 —— By Martine Klaassen 玛蒂娜&bu

(2012-10-01 17:21:45)






分类: 英汉诵读素材、视频

The Diary 日记


By Martine Klaassen 玛蒂娜·克拉森          翻译:Rhapsodia_晚枫


Armed with two over-packed suitcases, we arrived at the airport just in time for my flight. "Well, here we are, the airport," my sister said with a sigh. As I watched her unload my luggage, I could see the sadness in her eyes. This was not easy on her either.



We had both been dreading this moment for the past week. One last hug and a final good-bye and I would be on my way to a new life abroad, leaving my beloved sister behind.



All my life I had loved airports. To me they were some kind of magic gateway to the world, a place from which to start great holidays and adventures. But today it seemed like a cold and heartless place.



As we made our way to the gate we passed through a busload of frustrated holiday goers and their screaming children. I looked at my sister and even though her eyes were filled with tears, she was trying to keep a brave face. "You better go or you'll miss your flight," she said.



"I am just going to walk away and not look back," I said, "that would just be too hard."



As I held her one last time she whispered, "Don't worry about me, I'll be just fine." "I'll miss you," I replied, and with those last words I was off. As promised, I did not look back, but by the time I reached the custom's office I was sobbing. "Cheer up, love," the tall customs officer said with a smile. "It's not the end of the world, you know." But to me it was the end of the world, as I had known it.

我最后一次拥抱她,她小声对我说:“别担心,我会好好的。”我只回答了句,“我会想你的。”说罢一转身便走开了。说好不回头的,可我直奔海关柜台的时候,还是忍不住哽咽啜泣。“别难过,亲爱的,”一个高个子的海关职员微笑着说。“又不是世界末日,对吧。” 可我早已知道,对我来说这就是世界末日。


While boarding the plane I was still crying. I did not have the energy to put my bag in the overhead locker, so I stuffed it on the empty seat next to mine. As I settled into my chair, a feeling of sadness overwhelmed me. I felt like my best friend had just been taken away from me.



Growing up, my sister and I would do everything together. Born barely fifteen months apart we not only looked alike, we were alike. We both had that same mix of curiosity and fear of all things unknown to us.



One sunny summer day I was playing outside on the grass when she came up to me and said, "Want to come to the attic?" We both knew that the answer to that question was always 'Yes.'



We were frightened of the attic but also fascinated by its smells and sounds. Whenever one of us needed something, the other one would come along. Together we would fight the life-size spiders and battle through the numerous boxes until we found what we needed.



Over time the visits to the attic became less scary. Eventually there came a time when we would go by ourselves, but my sister and I stayed as close as ever. When the time came for us to go to college, what better way than for us to go together.



My parents were pleased because that way we could 'keep an eye on each other' and of course report back on what the other one was up to. But now that our college days were over and I was off to a foreign country, all I had left were my memories.



The plane shook heavily and the bag that I had shoved onto the seat next to me fell on the floor. My aspirin, hairbrush and a copy of the book I planned to read were spread on the floor. I bent over to gather them up when I saw an unfamiliar little book in the middle of my belongings. It was not until I picked it up that I realized that it was a diary. The key had been carefully placed in the lock so I opened it.



Immediately I recognized my sister's handwriting. "Hi Sis, What a day it has been today. First you let me know that you are moving abroad and then my boss..."

Only then did I realize that my sister had been keeping a diary for the past month and that she was now passing it on to me. She had been scheming to start the diary for the past year but now the time seemed right. I was to write in it for the next couple of months and then send it back to her.



I spent the rest of the flight reading about my sister's comings and goings. And even though a large ocean separated us, at some point it felt like she was actually there. It was only when I thought that I had lost my best friend that I realized that she was going to be around forever.

在飞机上的时间,我都用来阅读那本日记,了解到姐姐每日的生活。现在即使广阔的海洋将我们隔开,但仍然感觉她时常都在我身边。就在我觉得失去了最好的朋友的时刻,我明白了一个道理 ---- 姐姐会永远伴随在我的左右。


阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...




    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有