加载中…
个人资料
Rhapsodia_晚枫
Rhapsodia_晚枫
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:371,132
  • 关注人气:770
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

【双语朗诵视频】《缸》  文/向阳  摄影/茂盛  译诵/晚枫

(2010-11-26 14:42:25)
标签:

双语

朗诵

向阳

晚枫

茂盛

教育

分类: 英汉诵读素材、视频

 

 

 

《缸》    /向阳   /茂盛   /晚枫

沉重,让这口缸
无法移动

稍有不慎
就会瓦解

阳光与黑暗
护在外围的两端

老墙下,有陈旧的裂纹
消解来自内部的张力

它已装得太满
容不下一丝风

它装满了



The Clay Vat       

Poem:             Xiang Yang
Image:              Mao Sheng
Translation
:  Rhapsodia_晚枫

Its weight, makes the vat
unmovable

The slightest carelessness
will wreck it

Sunshine and shade
shield the opposite sides

Resting at the aged wall, it has old cracks
Releasing tension from within

The vat is too full
to take a breath of air

It’s filled with
emptiness


原诗翻译贴链接

向阳(毛焦火辣)博客链接

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有