加载中…
个人资料
胡宗锋
胡宗锋
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:544,640
  • 关注人气:615
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

桑恒昌诗歌英译:画竹

(2020-02-12 08:54:02)
标签:

桑恒昌

诗歌

画竹

英译

分类: 胡译赏析

桑恒昌诗歌英译:画竹


                 Painting Bamboo

桑恒昌                    By Sang Hengchang

黄皮肤                             Tawny skin

是我祖祖辈辈                    For generations

永不退色的袈裟                Our unfading vestment

 

我们有翠竹的品格           We bear the character of the green bamboo

扶着自己的脊骨               Our upright backbones          

一节一节长大                   Extend node upon node

 

只要有一个人站立           As long as one of us remains standing

这个民族                           The whole nation

就绝不会倒下                   Will never topple


                  English translation by Hu Zongfeng & Robin Gilbank

                                    胡宗锋   罗宾•吉尔班克   

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有