加载中…
个人资料
胡宗锋
胡宗锋
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:557,757
  • 关注人气:616
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《朱清周》Chu Chin Chow

(2014-03-26 14:15:33)
标签:

朱清周

翻译

琐记

文化

分类: 胡读乱记


《朱清周》Chu <wbr>Chin <wbr>Chow             朱清周》中的好莱坞第一位华裔影星黄柳霜剧照

     翻译罗宾博士写的有关熊式一S. I. Hsiung 与其译作《王宝钏》Lady Precious Stream的文章,文中提到了Chu Chin Chow 朱清周》。

《朱清周》Chu <wbr>Chin <wbr>Chow

 朱清周》是澳大利亚作家、导演和演员Oscar Asche18711936)根据《一千零一夜》中的著名故事《阿里巴巴和四十大盗》Ali Baba and the Forty Thieves.改编的一部音乐滑稽剧musical farce,该剧的作曲是英国作曲家Frederick Norton1869-1946)。《朱清周》在英国伦敦上演了2238场,这个世界纪录保持了将近40年。此外,该剧1917年在纽约演出,1920年在澳大利亚演出;19251934年,该剧被改编为电影;电影中的女主角为第一位美籍华人好莱坞影星黄柳霜 Anna May Wong1931年,该剧的剧本出版。 朱清周用现在的话来说就是土豪。该剧中的主要反面人物穿着丝绸长褂,蓄着假胡须,梳着辫子装扮成一位名叫朱清周的中国商人。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有