加载中…
个人资料
胡宗锋
胡宗锋
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:562,133
  • 关注人气:616
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《礼记》五十始衰

(2014-03-04 13:20:44)
标签:

礼记

语录

汉英

文化

分类: 胡读乱记


《礼记》五十始衰

帮朋友翻译一篇文章,文中提到了《礼记·中庸》中说“今天下书同文、车同轨、行同伦”,随查《礼记》,看到了James Legge的译文为:

 

Now over the kingdom, carriages have all wheels, of the-same size; all writing is with the same characters; and for conduct there are the same rules.

 

翻看该书的时候,看到了《礼记·王制》中的另外几句话, 感到颇有意思,也录此。

 

“五十始衰,六十非肉不饱,七十非帛不暖,八十非人不暖;九十,虽得人不暖矣。”

                                               ——《礼记·王制》

At fifty, one begins to decay; at sixty, he does not feel satisfied unless he eats flesh; at seventy, he does not feel warm unless he wears silk; at eighty, he does not feel warm unless there be some one (to sleep) with him; and at ninety, he does not feel warm even with that.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有