标签:
法语翻译微课高翻训练 |
分类: 小课堂 |
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-12-25)
2020-12-25-CFT-Dico 法语翻译之友
一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-1140-2020-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
爱称;编外;百分制;变废为宝;劣迹斑斑;别出心裁;不可一世;母婴保健;阿弥陀佛;通用规范汉字。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24
heures, et ce en chinois comme en français.
二、(Soleilgaga/Marmotte)法语媒体词句选译-感受到新冠肺炎的影响
Mais
les effets du Covid-19 se ressentiront encore en 2021.
然而,2021年仍会感受到新冠肺炎的影响。
三、(Soleilgaga/Marmotte)法语媒体词句选译-宪法修正案
Au
Gabon, l’opposition monte au créneau contre le projet de révision
de la Constitution.
加蓬反对派上阵抗议宪法修正案。
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA
DU JOUR» (24 décembre 2020)综合练习
法国电视二台/France 2 (24
décembre 2020)播报英国和欧盟达成前者脱欧后贸易关系协议的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-accord-arrache-in-extremis-a-quelques-heures-du-reveillon-201224.mp3
此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。
五、(Barbara/Marmotte/Pauline)法国电视二台/France 2 (17 décembre
2020)播报酒吧和餐厅是传染新冠肺炎高危场所的新闻听写译练习答案
Les
repas sont les moments où l’on risque le plus de se contaminer
selon une étude de l’Institut Pasteur. Les bars et restaurants sont
donc à haut risque, mais les dîners privés entre amis et en famille
ne le sont pas moins.
据巴斯德研究所的一份调研报告,用餐是最容易感染的时刻。因此,酒吧和餐厅是高危场所。不过,朋友和家庭晚间餐聚与之相比,感染风险也不低。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D5E089E9E49FE0F0DDF7A5F5