加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,148,395
  • 关注人气:2,200
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-10-01)

(2020-10-02 16:33:19)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-10-01)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-10-01)
2020-10-01-CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-10-01)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-1055-2020-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


赏月;民俗;祈福;月神;吃月饼;阖家团圆;万事如意;嫦娥奔月;中秋明月照,天涯共此时;寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;
微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.


二、(Mercier)汉译法句子选摘-中秋节和国庆巧遇

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-10-01)

中秋节和国庆巧遇乃罕见喜事。    
C'est une rare et heureuse coïncidence que la Fête de la Mi-Automne et la Fête nationale de l'anniversaire de la République populaire tombent le même jour.


三、(Weijia)汉译法句子选摘-喜事成双


今年中秋节恰逢新中国成立71周年国庆,这对所有国人而言可谓喜事成双。    

Cette année, la Fête de la Mi-Automne et la Fête nationale du 71e anniversaire de la République populaire se croisent, à la grande joie de tous les Chinois/se superposent, ce qui double la joie du peuple chinois tout entier.


四、(Élodie/Soleilgaga)法语国家领导人贺电摘译-表示衷心祝贺


« La célébration du 71e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine me donne l’agréable occasion de transmettre à Votre Excellence, au Parti communiste, au Conseil d’État, à l’Armée populaire de libération et au grand et héroïque peuple de Chine, au nom de la famille royale, du gouvernement royal et du peuple cambodgien, nos sincères félicitations », a écrit le Monarque dans un message royal au Dirigeant chinois.
“值此中华人民共和国成立71周年国庆之际,我高兴地代表王室、王国政府和柬埔寨人民向阁下,并向中国共产党、国务院、人民解放军、伟大和勇敢的中国人民表示衷心祝贺”,柬埔寨君主在致中国领导人的贺函中如是写道。


五、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (30 septembre 2020)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-10-01)

法国驻华大使贺中国国庆祝词,请收听、笔录和翻译音频。


音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/message-video-de-felicitations-de-l-ambassadeur-francais-a-l-occasion-de-la-fete-nationale-chinoise-2020-200930.mp3

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有