加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,114,373
  • 关注人气:2,201
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-19)

(2020-03-20 16:07:04)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-19)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-19)
2020-03-19 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-19)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-861-2020-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


刁难;拒签;追究;野鸡;猫头鹰;盗猎者;委屈求全;变本加厉;重中之重;非法经营野味窝点。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.


二、(Malo/Éric/Soleilgaga)法语媒体词句选译-做到自我保护的各注意事项


Il faut faire les gestes barrières mais aussi réduire les contacts sociaux, professionnels, familiaux, amicaux.
必须做到自我保护的各注意事项,同时要减少社交、工作、家庭及朋友间的接触。


三、(Queen Lynn/Amenda/Soleilgaga/Malo)法语媒体词句选译-减轻限制措施带来的冲击


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-19)

 

Pour amortir le choc des mesures de restriction annoncées, le chef de l’État a aussi détaillé une série de dispositions favorables aux PME « en difficulté ». Leurs loyers et factures d’eau, de gaz et d’électricité devront ainsi « être suspendus ».
为减轻所宣布的限制措施带来的冲击,国家元首还详细说明了一系列有利于“陷入困境”的中小企业的安排。据此,这些企业的房租及水费、燃气费和电费将“暂缓收取”。

四、(Queen Lynn/Sonia/soleilgaga/Gabrielle/Éric/Calhoun)法语媒体词句选译-所谓的超级传播者


Un malade capable de contaminer des dizaines, voire des centaines de personnes ? C’est ce qu’on appelle un super-contaminateur, un concept complexe à déterminer pour les scientifiques.
一个病人难道能传染数十,甚至数百人吗?对于科学家们而言,此类所谓的超级传播者,是个有待界定的复杂概念。


五、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (18 mars 2020)综合练习


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-19)

法国电视二台(18 mars 2020)播报各地公寓楼居民为救死扶伤的医务人员鼓掌喝彩的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-applaudissements-bravo-aux-personnels-medicaux-contre-covid-19-200318.mp3

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有